Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...
Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots. |
| | Yu Hua - [Chine] | |
|
+7Dindon Natalia Nymphéa Utopie Le mouton sauvage coline rotko 11 participants | |
Auteur | Message |
---|
Le mouton sauvage pilier
Nombre de messages : 1680 Localisation : Au Sud de la Frontière, à l’Ouest du Soleil Date d'inscription : 04/12/2007
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 10 Mai 2008, 16:27 | |
| Broutons ensemble, mais moi je me suis déjà rassasié de cette herbe ici ! et ce fut un véritable festin truculent bien qu'un peu léger (nouvelle cuisine, certainement...) | |
| | | Utopie pilier
Nombre de messages : 11113 Date d'inscription : 12/06/2006
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Dim 11 Mai 2008, 02:07 | |
| - Le mouton sauvage a écrit:
- ... mais faudra que je découvre cet autre plus célèbre auteur chinois contemporain en la personne de Yu Hua...
Je note, je note ... Pour les prix, c'est très souvent que je me fais la réflexion sur les auteurs japonais, ils en ont tous mais j'ai vu qu'il y avait beaucoup de prix, là c'est un peu différent mais il me semble que l'on voit souvent "le plus grand écrivain de ... (pays ou époque), n'est-ce pas publicitaire ou alors des mots de lecteurs enthousiastes ... | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Dim 11 Mai 2008, 05:12 | |
| J'ai cité l'expression du journal le monde.
Il est bien évident que ces superlatifs ne sont en rien des critères absolus, comme tous les classements en litterature, y compris par les critiques.
Pour yu Hua, il est lu en Chine, publié chez Actes Sud, recommandé par le critique du monde. J'ai noté d'autres livres de lui auxquels je pouvais avoir accès, et je lirai donc encore yu Hua.
Il ne donne pas dans la bluette, tant mieux. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Dim 24 Aoû 2008, 19:13 | |
| Yu Hua, un monde évanoui, Picquier
La préface souligne qu’il est, non dans la tradition littéraire chinoise, mais dans la lignée de Borges, de Kafka et de Robbe- Grillet.
Son premier récit « Vivre ! » chez Babel, a été adapté au cinéma par Zhang Yimou et obtint le Grand Prix du jury au festival de Cannes 1994.
« Erreur au bord de l’eau », la première nouvelle d’ « un monde évanoui » repose sur une trame policière originale, avec une scène similaire qui se répète à trois reprises.
Le commissaire chargé de l’enquête doit faire face à de bizarres comportements humains qu’ il maîtrise bien, du moins en apparence. …
« La violence est dans le quotidien » dit le préfacier : les motifs et les attitudes récurrentes caractérisent cette nouvelle où les situations se répètent sans simplifier la donne.
Il semblerait que Yu Hua entraîne son lecteur dans un cercle vicieux.
Yu Hua, auteur chinois célèbre et reconnu, joue ici en virtuose d’une trame tellement simple qu’elle en devient surprenante. | |
| | | Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 11 Juil 2009, 12:56 | |
| Un amour classique
Autant j’avais été conquise par le roman « Le vendeur de sang », autant ce recueil me laisse perplexe. Il s’agit de quatre histoires, ou « courts romans » comme les intitule l’éditeur. La première raconte une sorte de vendetta familiale ; le ton employé nous déconnecte de la réalité des personnages pour mettre en exergue leurs actes : torture, assassinat, délation, sans états d’âme ; le tableau est noir et l’humour aussi ; mais on ne sait s’il faut rire ou pleurer. La deuxième histoire se passe dans la Chine impériale et raconte une passion amoureuse ; l’aimée est-elle réelle ou fantôme ? Ce récit à priori onirique et poétique est pourtant rattrapé par la violence : on y vend des humains pour les tuer et découper en vue de consommer leur chair car c’est la famine… Troisième histoire à la construction alambiquée qui m’a perdue dans les méandres de récits s’entrecroisant. J’ai trouvé cela dommageable au propos principal, un opéré de la cornée voit autant le monde à travers les yeux de son donneur que par son propre regard. Quatrième histoire : deux individus ayant assisté à un meurtre dans un café échafaudent une théorie des mobiles du crime par échange épistolaire. Le récit est bien mené et la chute pertinente. Ces histoires qui mélangent réalisme et fantastique révèlent la part sombre de l’homme. On a comparé Yu Hua à Kafka ou Borges…Je ne me permettrais pas de contredire. Cependant je ne retrouve pas la profondeur, la magie de ces auteurs et les dénonciations ne sont de ce fait pas aussi percutantes. Un livre intéressant, mais qui ne m’a pas tout à fait convaincue. Mais je crois que ce sont les premiers textes de l’auteur. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 11 Juil 2009, 14:20 | |
| On a voulu me prêter Brothers que j'ai refusé parce que trop lourd, mais j'y viendrai sans doute, vus les éloges que j'ai entendus.
quand tu seras prête, on le lira de concert par exemple. | |
| | | Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 11 Juil 2009, 18:05 | |
| J'ai aussi lu d'excellentes critiques sur "Brothers" que j'avais l'intention de lire...Lecture commune, accompagnée? | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Ven 17 Juil 2009, 13:22 | |
| Merci à Nymphéa d'avoir relancé le fil sur Yu Hua. On vient de me prêter Brothers et je m'en rejouis. Brothers chez Actes Sud. Avis : si vous êtes prisonniers des bonnes manières, du genre constipé et pudibond, ne lisez surtout pas Yu Hua ! C’est un écrivain de premier ordre, débordant de vitalité, allègre, truculent et moqueur, qui propose avec Brothers une comédie villageoise, dont je devine qu’elle va brocarder la Chine entière, si j’en juge par le formidable succès que Brothers remporte en Chine. J’en suis au début, mais c’est prometteur. Sans vous préciser ce qui les fait rire, je crois que les lecteurs s’esbaudiront comme les habitants du village, - Citation :
- Les rires fusèrent : des gros rires, des rires discrets, des rires pointus,, des rires flûtés, des rires perfides, des rires bêtes,, des rires secs, des rires mouillés, etdes rires contraints Quand la forêt esr grande on y trouve toutes sortes d’oiseaux.. Quand la foule est nombreuse, on entend toutes sortes de rires.
- Citation :
- Une tempête de rires secoua l’assistance : on se tordait de rire,, on tremblait de rire, on pleurait de rire, on en perdait sa morve, on en bavait, on en pétait.
A suivre. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 18 Juil 2009, 15:07 | |
| la revolution culturelle chinoise in wikipedia clic ! - Citation :
- En 1966, Mao décida de lancer la révolution culturelle qui lui permit de revenir au pouvoir en s'appuyant sur la jeunesse du pays. Le dirigeant souhaitait purger le PCC de ses éléments « révisionnistes » et limiter les pouvoirs de la bureaucratie.
Les fameux « gardes rouges », groupes de jeunes Chinois inspirés par les principes du Petit Livre rouge devinrent le bras actif de cette révolution culturelle. Ils remirent en cause toute hiérarchie, notamment la hiérarchie du PCC alors en poste. Les intellectuels furent, de même que les cadres du Parti, publiquement humiliés (cf. Zheng Yi), les mandarins et les élites bafouées, les valeurs culturelles chinoises traditionnelles et certaines valeurs occidentales dénoncées au nom de la lutte contre les "quatre vieilleries". - Spoiler:
Le volet culturel de cette révolution a tenu en particulier à éradiquer les valeurs traditionnelles. C'est ainsi que des milliers de sculptures et de temples (bouddhistes pour la plupart) furent détruits.
L'expression politique s'est libérée par le canal des « dazibao », affiches placardées par lesquelles s'exprimaient les jeunes révoltés. Ces gardes rouges ont inspiré dans une certaine mesure les mouvements de mai 1968 qui éclatèrent un peu partout dans le monde. Une période de chaos s'ensuivit qui mena la Chine au bord de la guerre civile, avant que la situation soit peu à peu reprise en main par Zhou Enlai.
Cette agitation permit à Mao de reprendre le contrôle de l'État et du Parti communiste.
Selon Simon Leys : « La révolution culturelle, qui n’eut de révolutionnaire que le nom, et de culturelle que le prétexte tactique initial, fut une lutte pour le pouvoir menée au sommet entre une poignée d’individus, derrière le rideau de fumée d’un fictif mouvement de masse[2] ». Pour l'historien Eric Hobsbawm, la révolution culturelle a été une « campagne contre la culture, l'éducation et l'intelligence sans parallèle dans l'histoire du XXe siècle[3] ».
| |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Dim 19 Juil 2009, 14:40 | |
| Quand vient la révolution culturelle dans le village? c’est la fête pour les enfants et leur père, Song Fanping . - Citation :
- Ce grand gaillard de Song Fanping marchait en tête du cortège tenant à bout de bras un immense drapeau rouge […] Son drapeau courait dans le vent, la toile tremblante avait l’air de jaillir, et on aurait dit que Song Fanping avançait en brandissant une vague déferlante.
Mais bientôt ce sont retournements de situations et règlements de compte entre voisins. Yu Hua sait raconter ces évènements cruels sans tomber dans le mélo : la scène est vue par le regard des enfants, bien ignorants de ce qui se passe, et les reprises du narrateur créent une distance avec les faits, les présentent objectivement sans toutefois bannir l’ émotion. Il faut être un bon écrivain pour obtenir ces effets : - Citation :
- Song Fanping portait un chapeau pointu et avait une pancarte sur la poitrine sur laquelle était inscrit « Dizhu Song fan ping »(propriétaire foncier Song Fanping) […]les enfants étaient debout dans son ombre, le visage levé vers lui. Song Fanping avait les yeux pochés et les commissures des lèvres éclatées.
| |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 25 Juil 2009, 07:22 | |
| Il fallait bien ces eclats de rire du début pour oublier les peines dues à la Révolution culturelle. Yu Hua sait traduire les comportements en images inoubliables qui mettent de la distance avec la douleur, tout en la traduisant : Song Fanping, le père, - Citation :
- "Son bras gauche pendait bizarrement. Li guangtou et son Gang ne savaient pas qu'on le lui avait déboité à force de le battre [...]
- il est fatigué, j'ai décidé de le laisser se reposer quelques jours.
[...] Song Fanping leur enseigna la methode à suivre pour permettre au bras de se reposer.
Les enfants étaient ravis, et chacun d'eux regardait le bras de l'autre se balancer, en poussant des cris d'étonnement." | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 25 Juil 2009, 07:26 | |
| Et comme dans Brothers, reprises et parallèles s'accordent avec les deux frères, voici l'attitude de la mère en proie à la grande douleur : Li Lan, la mère, - Citation :
- Sa façon de marcher était devenue de plus en plus bizarre : quand sa jambe droite avançait, elle balançait simulatanément le bras droit ; et inversement, quand c'était la jambe gauche qui avançait, c'était le bras gauche qui remuait. Dans le langage de notre bourg, cela s'appelle prendre l'amble"
| |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Mar 04 Aoû 2009, 07:22 | |
| J’ai fini Brothers, et j’en recommande la lecture. Dans ce roman fleuve qu’on peut qualifier sans aucun mépris de populaire, hu yua pratique un spectacle de marionnettes dont nul n’est dupe : reprises et jeux de miroirs, contrastes entre l’irrésistible ascension de l’un et la chute progressive de l’autre, situations inversées, ton épique et malicieux, l’auteur sait jouer de tous les registres, du dramatique au franc comique. Le bourg des Liu, scène de cette épopée en microcosme, renvoie à la Chine tout entière, partant d’un niveau misérable, tombant dans le gouffre et les affres de la Révolution culturelle, puis se livrant corps et âme à l’économie de marché, avec tous les ingrédients : appétit consumériste, règne de la communication marchande, course au profit, arrogance et corruptions des nouveaux maîtres. La mise à distance du récit instaure avec le lecteur, et tout spécialement le lecteur chinois, une connivence ironique ; On retrouve dans la bouche des petits personnages des slogans ou paroles célèbres du président Mao - et/ou des actuels dirigeants, dans un contexte qui prête à rire. Vanitas vanitatum, omnia vanitas et sic transit gloria mundi. Une belle réussite, qui se prêterait bien à des lectures publiques ou à un feuilleton radiophonique. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Ven 28 Aoû 2009, 19:15 | |
| Zhang daqian 1899-1983, peintre cité dans Brothersclic ! ici Zhang daqian definit la peinture XIEYI comme le fait de dessiner l'essence des êtres. plus d'infos | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 04 Sep 2010, 06:16 | |
| La Chine en dix mots (Actes Sud), s'impose comme un essai aussi magistral qu'humain sur un pays qui déshumanise à tour de bras. écrit mediapart. Pour moi, je suis avec une grande attention ce qu'écrit YU HUA | |
| | | Natalia pilier
Nombre de messages : 9409 Age : 58 Localisation : Nantes Date d'inscription : 10/01/2011
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Lun 14 Fév 2011, 10:18 | |
| Qu'il est difficile de trouver les mots justes pour écrire sur Brothers. Ce roman de presque 700 pages est d'une rare et précieuse intensité. Yu Hua place le décors de son livre dans le bourg de Liu. Ainsi parcourons nous de la révolution culturelle à aujourd'hui, les rues du bourg de Liu et la transformation progressive de son paysage et de ses habitants Song Gang et Li Guangtou sont demis-frères....Li Lan est la mère de Li Guangtou et Song Fanping celui de Song Gang. Le livre commence part une scène très drôle ( Rotko en a mis en extrait plus haut ). Song Gang est discret, effacé face à Li Guangtou qui n'aime rien tant que saisir l'occasion de regarder en cachette les fesses des filles et jouer avec sa" libido ". Tous les personnages sont décrits avec grand soin et auront leur importance tout au long de ce long roman. Song Fanping, le père, est une force de la nature, un grand gaillard qui n'en reste pas moins un coeur doux et généreux qui par tous les moyens veut protéger sa famille. Il a un grand sens de l"honneur et des responsabilités. Li Lan , celle qui souffrit tant de son premier mariage découvre la tendresse, l'amour et la sérénité...Hélas voilà que la Révolution culturelle va bouleverser le petit bourg de Liu. Ce passage est un raz -de- marée dans le bourg. La cruauté, l'avarice, la petitesse s'installent et les mots de Yu Hua sont terriblemen justes. Ce n'est pas tant la dureté de certaines scènes que de se sentir emplie de compassion pour la détresse de certain(e)s qui m'ont fait pleurer comme une fontaine. Des scènes de violence, de dureté, de sang, j'en ai lues beaucoup mais aucune n'a pu (su) comme Yu Hua sait si bien le faire me prendre aux tripes et provoquer cette communion de lecteur avec les personnages. Song Gang et Li Guangtou doivent grandir , se perdre et se retrouver. L'un s'efface, l'autre nourrit sa revanche. L'un subira toute sa vie les conséquences de promesses faites, l'autre en profitera sans vergogne. Et puis finalement, le destin et l'acharnement vont avoir des résultats et provoquer des retournements pour les deux frères. L'argent tient une grande place dans ce livre...son manque ou sa profusion, les conséquences d'un état comme l'autre sont profondes. Et puis, les sentiments et non la sensiblerie car Yu Hua a su très bien contourner ces " travers". C'est avec beaucoup de finesse, d'humour et d'émotion que Yu Hua s'exprime. Comme l'a dit Rotko un peu plus haut : si vous êtes rebutés par le langage brut , ce livre ne vous plaira peut-être pas mais pourquoi ne pas essayer ? Voilà j'ai reposé le livre que j'avais emprunté à la bibliothèque. Je veux l'avoir dans ma propre bibliothèque, c'est un chef d'oeuvre ...je suis étonnée qu'il ne soit pas encore adapté au cinéma. Ce roman en détrône beaucoup dans mon coeur Je compte bien lire d'autres romans de Yu Hua d'autant plus que certains d'après ce que j'ai pu glaner à droites à gauche sont maintenant édités en Poche. Dans l'édition d'Actes sud les notes de fin de volume sont utiles à la compréhension du contexte historique et aux différentes allusions aux légendes et courant artistiques | |
| | | Natalia pilier
Nombre de messages : 9409 Age : 58 Localisation : Nantes Date d'inscription : 10/01/2011
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Lun 14 Fév 2011, 12:33 | |
| Je ne voudrais pas que vous pensiez qu'il n'y a que des larmes dans ce roman, il y a de grands moments de pure rigolade. Un extrait au début du livre - Spoiler:
De nos jours, des fesses de femmes nues, on en voit partout, à la télévision, au cinéma, dans les VCD ou les DVD,dans les publicités ou dans les magazines, sur les stylos à bille ou les briquets... Des postérieurs de toutes sortes, des postérieurs d’importation ou des postérieurs de fabrication chinoise ; des blancs, des jaunes, des noirs et des bruns ;des larges, des étroits, des gros et des maigres ; des lisses et des rugueux ; des jeunes et des vieux ; des faux et des vrais. On n’a que l’embarras du choix, et une paire d’yeux ne suffit pas pour tout regarder. De nos jours, les fesses d’une femme à poil, cela ne vaut plus rien : il suffit de lever la tête pour en voir une paire, on a à peine le temps d’éternuer qu’on tombe sur une deuxième, et on n’a pas sitôt tourné le coin de la rue qu’on risque de marcher sur une troisième. Mais en ce temps-là, il n’en allait pas de même. C’était un trésor que personne n’aurait échangé contre tout l’or du monde, et il n’y a qu’aux toilettes qu’on pouvait espérer en mater une.
| |
| | | Dindon pilier
Nombre de messages : 2737 Date d'inscription : 20/07/2008
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Lun 14 Fév 2011, 16:46 | |
| Un franc-parler qui me plaît beaucoup !
| |
| | | Natalia pilier
Nombre de messages : 9409 Age : 58 Localisation : Nantes Date d'inscription : 10/01/2011
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Mer 16 Fév 2011, 11:53 | |
| - rotko a écrit:
La Chine en dix mots (Actes Sud), s'impose comme un essai aussi magistral qu'humain sur un pays qui déshumanise à tour de bras.
écrit mediapart. Pour moi, je suis avec une grande attention ce qu'écrit YU HUA Dis-moi Rotko l'as-tu lu ? Je vais à la biblio et librairie dans l'après-midi et je pense suggérer à la bibliothécaire d'acheter d'autres titres de Yu Hua | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Mer 16 Fév 2011, 12:05 | |
| La Chine en dix mots , non je ne l'ai pas lu. je lirai d'autres livres de lui, en plus de ceux qui sont déjà sur le fil. Je suis très content de voir que les "bonnes manières" ne te paralysent pas dans la lecture de cet auteur | |
| | | Natalia pilier
Nombre de messages : 9409 Age : 58 Localisation : Nantes Date d'inscription : 10/01/2011
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Ven 18 Fév 2011, 10:48 | |
| - rotko a écrit:
- je suis très content de voir que les "bonnes manières" ne te paralysent pas dans la lecture de cet auteur
Au contraire j'aime bien le style direct et dans Brothers çà m'a vraiment touché parce que ce style passe dans la cruauté, la perversité, et l'humour. J'ai proposé Vivre et La chine en dix mots, j'aurai ma réponse le 20 quand je vais récupérer mon Indic | |
| | | Dindon pilier
Nombre de messages : 2737 Date d'inscription : 20/07/2008
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Ven 18 Fév 2011, 15:28 | |
| Je reviens de la médiathèque. Je n'ai trouvé que Vivre...
Je l'ai pris ! | |
| | | Dindon pilier
Nombre de messages : 2737 Date d'inscription : 20/07/2008
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Mar 22 Fév 2011, 19:07 | |
| J'ai rendu Vivre ! à la médiathèque.
Je n'ai pas été séduite.
Je ne sais pas dire pourquoi.
Un ennui... | |
| | | Natalia pilier
Nombre de messages : 9409 Age : 58 Localisation : Nantes Date d'inscription : 10/01/2011
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Jeu 24 Fév 2011, 09:49 | |
| Les parisiens qui sont intéressés et apprécient Yu Hua ont bien de la veine car Yu Hua sera le Mercredi 16 mars à 20h au Reid Hall (4, rue de Chevreuse 75006 Paris 01 43 20 33 07 ) Dans le cadre du Festival Textes et Voix, Didier Flamand lira des extraits de La chine en dix mots en présence de l'auteur Yu Hua. Pfff je vais rater çà | |
| | | Natalia pilier
Nombre de messages : 9409 Age : 58 Localisation : Nantes Date d'inscription : 10/01/2011
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Jeu 03 Mar 2011, 14:18 | |
| Crevette la bibliothèque vient de me prévenir que je peux emprunter Vivre. Et un livre de plus pour ce mois-ci Je te dirai ce que j'en pense si j'arrive à entrer dedans ....j'espère que çà ne me fera pas le même effet que toi | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] | |
| |
| | | | Yu Hua - [Chine] | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|