Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...
Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots. |
| | La Bretagne au coeur | |
|
+35Sapho Phayrie ashjibe Natalia Ysandre besta Luca ROXANNE mahiwan Jean-Yves Colombine Aphrodite IRIS fontelle Prince d'Aquitaine Marie kiss la joue Bridget Jones Albert Harelde Frédéricadolph nicyrle IzaBzh Nestor Bernique Amarande Constance ibéris M.854 Lîlâ Solweig Utopie rotko marie chevalier Sana Turia Moon 39 participants | |
Auteur | Message |
---|
Suzanne pilier
Nombre de messages : 1074 Age : 70 Localisation : Marseille ou Perpignan Date d'inscription : 10/06/2011
| Sujet: Re: La Bretagne au coeur Ven 24 Jan 2014, 08:23 | |
| Ah bon, ça n'a rien à voir ! J'étais persuadée que c'était une sorte de dialecte du breton. Un peu comme le provençal est un dialecte de l'occitan. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: La Bretagne au coeur Ven 24 Jan 2014, 08:51 | |
| d'autres précisions
Le gallo est la langue romane de Bretagne
Le terme gallo vient d'une racine celtique « gall ». Il désigne en Bretagne celui qui utilise la langue romane de Haute Bretagne, distincte du breton. L'existence d'une Bretagne linguistiquement double est attestée depuis le Moyen Age.
Le Gallo n'est pas un patois, ni un dialecte du français mais une langue d'oïl. Au même titre que le picard en Picardie, le francien en Ile-de-France, ou le provençal en Provence, le gallo est issu du latin populaire. C'est l'ordonnance de Villers-Cotterêts, prise en 1539 par François 1er, qui fait du français, langue de la cour, la langue des actes juridiques. Ce mouvement centralisateur s'est poursuivi à travers les siècles, disqualifiant les langues régionales.
Le gallo, héritier du latin de Gaule, a reçu des influences gauloise, germanique, scandinave et bretonne. Les emprunts au breton sont surtout sensibles au contact de la zone bretonnante et sont relativement peu nombreux. | |
| | | nicyrle pilier
Nombre de messages : 5882 Age : 81 Localisation : Tout en bas, sous les orangers Date d'inscription : 05/02/2008
| Sujet: Re: La Bretagne au coeur Ven 24 Jan 2014, 09:42 | |
| Très intéressant, merci Rotko Cette question des langues régionales est très complexe partout... | |
| | | Kafkasurlerivage pilier
Nombre de messages : 321 Age : 55 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 08/09/2012
| Sujet: Re: La Bretagne au coeur Ven 24 Jan 2014, 11:40 | |
| Pour ceux qui peuvent avoir la chaine histoire, il y a ce mois-ci une thématique sur la Bretagne. 0,49 cts par mois chez Free. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: La Bretagne au coeur Sam 25 Jan 2014, 18:12 | |
| Les noms celtiquesTanguy C'est le plus populaire de des noms bretons plus de 17.000 naissances ces cent dernières années, pour la plupart dans le Finistère). Il appartient à la catégorie des noms de guerriers, composés en général de deux racines, en l'occurrence tan (= le feu) et ki (= chien). Bref, celui qui est ardent au combat comme un chien. Ce n'est cependant pas un guerrier qui a rendu le nom si populaire, mais un abbé : Gurguy, fils du seigneur de Trémazan (Galon), Tanguy tue sa sœur Haude à la suite d'un malentendu, et renonce alors au monde. Après un jeûne de quarante jours dans la forêt de l'Elorn et un séjour au monastère de l'île de Batz, il fonde l'abbaye de Gerbert, au Relecq, et y meurt en 594. Le nom de Tanguy fut donner par saint Paul, évêque de Léon - Tanguy fonda également l'abbaye de la Pointe Saint Mathieu.
Morvan Également très répandu, ce nom est composé du vieux breton mor (= grand) et de uuan (= poussée, assaut), encore que cette seconde racine ne soit pas certaine (on a proposé aussi man = pensée, et certains préfèrent voir pour Morman, devenu Morvan, « l'homme de la mer »). On connaît un saint Morvan dont le tombeau se trouverait à Cléguérec, dans le Morbihan.
Hervé C'est un nom typiquement breton : la forme d'origine, Hoiearnviu, est composée de hoiarn (= fer) et de biu (= vif, ardent). Saint Hervé était né aveugle au manoir de Lannuzan, dans le Léon. Après une vie de pénitence, il fonde l'abbaye de Lanhouarneau, près de Lesneven. L'imagerie populaire le représente souvent appuyé à l'épaule de son guide, Guic'haran, et suivi d'un loup qu'il avait apprivoisé. Il aurait vécu au VIe siècle.
Prigent Ce nom est formé pour sa part de la racine gent (= race, lignée) précédée de prit (= apparence, prestance). On retrouve la racine gent, gen à l'initiale dans le nom Guénan, et à la finale dans Derrien. Le nom exprime la grandeur, la noblesse, tout comme Briand, Briant (brient = importance, privilège).- Spoiler:
Riou Avec le nom Riou ou Rio), on entre dans le domaine royal (ri = roi), illustré par de nombreux patronymes commençant par la racine iud (= seigneur).
Juhel signifie « seigneur généreux » (Iudhael), c'est le nom d'un roi de Domnonée au VIe siècle. Iudhael eut pour successeur Iudichael, à l'origine des noms Jézéquel, Jéquel, Giquel, Gicquel, Diquélou. Le frère de Iudichael s'appelait Judocus (breton Iudoc), mais il renoncera à la carrière royale et deviendra célèbre sous le nom de saint Josse, vénéré à la fois en Bretagne et en Picardie.
Guéguen Egalement très populaire, Guéguen a dû avoir le sens de « combattant ». Il est formé sur la racine uuic (= combat), que l'on trouve aussi dans Guégan , Guézennec.
Guivarch Par contre, Guivarch signifie « digne d'avoir un cheval », tout comme Guiomarch, Guyomarch.
Yves - Yvonet - Yvonou Yves, à l'origine notamment des patronymes Yvonet et Yvonou. Le nom (celtique iv = if) n'est pas à proprement parler breton (l'équivalent est en effet Erwan), mais c'est en Bretagne qu'il a connu le plus grand succès, popularisé par saint Yves de Tréguier, surnommé l'avocat des pauvres et vénéré comme un saint avant même d'être mort (fin XIIIe - début XIVe siècle). Faut-il rattacher à Yves les formes Iven, Evain, Yvain ? La plupart des auteurs préfèrent les rapprocher du gallois Owen et de sa variante Ewan, d'étymologie incertaine.
Alain Alain, plus couramment écrit Allain, est-il pour sa part un nom breton ? Non si l'on en croit M.T. Morlet (Dictionnaire étymologique des noms de famille), pour qui il s'agit du nom germanique Alanus, évoquant le peuple des Alains, venus de Scythie. Oui selon la plupart des auteurs bretons, qui le rapprochent du gallois alan (= cerf, également elain = biche) ou du gaélique ail (= rocher, diminutif ailin). En tout cas le premier saint connu ayant porté ce nom a bien vécu en Bretagne : il fut évêque de Quimper au VIe siècle.
| |
| | | Ysandre pilier
Nombre de messages : 18014 Age : 121 Localisation : sud ouest Date d'inscription : 25/06/2009
| Sujet: Re: La Bretagne au coeur Dim 26 Jan 2014, 09:03 | |
| - Rotko a écrit:
- Alain
Alain, plus couramment écrit Allain, est-il pour sa part un nom breton ? Non si l'on en croit M.T. Morlet (Dictionnaire étymologique des noms de famille), pour qui il s'agit du nom germanique Alanus, évoquant le peuple des Alains, venus de Scythie. Oui selon la plupart des auteurs bretons, qui le rapprochent du gallois alan (= cerf, également elain = biche) ou du gaélique ail (= rocher, diminutif ailin). En tout cas le premier saint connu ayant porté ce nom a bien vécu en Bretagne : il fut évêque de Quimper au VIe siècle. certes ! mon Excellence. j'ai un prénom d'origine hébraïque, bien loin de la bretagne ou de la normandie. mais c'est mon prénom à moi, j'y tiens. Même si celui que je me suis fabriqué me plait davantage, qui me sert de pseudo, dont j'aime les consonances. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La Bretagne au coeur | |
| |
| | | | La Bretagne au coeur | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|