Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...
Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots. |
| | Yu Hua - [Chine] | |
|
+7Dindon Natalia Nymphéa Utopie Le mouton sauvage coline rotko 11 participants | |
Auteur | Message |
---|
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Yu Hua - [Chine] Dim 06 Aoû 2006, 19:15 | |
| Né en 1960, cet ecrivain chinois est connu par le film que Zhang Yimou a tiré du livre Vivre : Huozhe en 1994. Yu Hua décrit l'état social de la chine à partir du microcosme que constitue une famille. - Citation :
- Tous les personnages de mes livres vivent
dans les couches inférieures de la société, ils ont tous fait l'expérience des années politiquement mouvementées [..] ce sont des gens qui n'ont pas le droit à la parole sur le plan politique. pour mieux connaître cet écrivain, voir CE SITE Ses titres : Le Vendeur de sang, Actes Sud, Vivre, Le Livre de poche, Un monde évanoui, chez Picquier je parlerai d' Un amour classique : 4 nouvelles, chez Actes Sud. Je le lis les dents serrées. Ames sensibles, n'allez pas dans la Chine profonde.
Dernière édition par le Lun 07 Aoû 2006, 11:06, édité 1 fois | |
| | | coline pilier
Nombre de messages : 3986 Date d'inscription : 04/01/2006
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Dim 06 Aoû 2006, 20:33 | |
| - rotko a écrit:
-
je parlerai d'Un amour classique : 4 nouvelles, chez Actes Sud. Je le lis les dents serrées. Ames sensibles, n'allez pas dans la Chine profonde. Que s'y passe-t-il? Tiens...au fait... Un numéro spécial de la Quinzaine Littéraire (en vente actuellement) est consacré à la Chine! économie, littérature, politique et Arts. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Lun 07 Aoû 2006, 04:22 | |
| Le regroupement familial dans un petit habitat entraîne des conflits de toute sorte, et comme règne la loi du talion, la violence peut devenir une chaîne sans fin.
Quant à la répression par la justice officielle, elle devient une attraction parce qu'elle propose une violence organisée et spectaculaire.
Tout au moins est-ce le tableau qu'en fait Yu Hua, et qu'il revendique dans l'entretien cité ci-dessus comme celui, authentique, de la Chine profonde.
Yu Hua intitule sa première nouvelle : une certaine réalité. Pas question que je raconte l'histoire, il faut la lire, mais c'est du "brut de brute". La souffrance du corps, tel est le thème dominant, et le texte illustre concrètement le "supplice chinois". | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Lun 07 Aoû 2006, 05:39 | |
| Voici un extrait qui concerne un personnage à la limite de l'histoire elle-même. A ce moment-là, la vieille dame entendit un gargouillis qui la frappa de stupeur. Ce bruit s’était échappé de son ventre. Comme s’il avait été réprimé très longtemps et se libérait enfin, ce bruit était plein de ressentiment. Elle en conclut aussitôt que c’était ses intestins qui pourrissaient et qu’en outre, cette putréfaction devait être à l’œuvre depuis longtemps. Immédiatement après, elle entendit successivement d’autres gargouillis, beaucoup plus distinctement cette fois, et il lui sembla qu’il s’agissait de bruit produit par des bulles de gaz qui s’échappaient.
Manifestement, ses intestins étaient déjà complètement pourris. Elle n’arrivait pas à imaginer leur couleur une fois putréfiés, mais elle parvenait à s’en représenter la forme : un liquide très épais qui dégageait des bulles de gaz en progressant à l’intérieur. Ensuite, elle sentit même l’odeur de la pourriture s’exhaler de sa bouche. Peu après elle eut l’impression que sa chambre était tout entière imprégnée de cette odeur putride, comme si même la maison s’était mise à pourrir. C’est alors qu’elle comprit pourquoi elle n’avait pas d’appétit.Inutile de lire le livre avant de vous mettre à table
Dernière édition par rotko le Ven 11 Juil 2008, 15:20, édité 1 fois | |
| | | coline pilier
Nombre de messages : 3986 Date d'inscription : 04/01/2006
| | | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Lun 07 Aoû 2006, 11:24 | |
| Coline : - Citation :
- Ca ne me donne ni l'envie de manger...ni de lire le livre non plus...
C'est une réaction personnelle et spontanée, donc à prendre comme telle. Tu sais, Coline, faire preuve d'ouverture d'esprit sur des sujets dérangeants, tant au cinéma cf. la saveur de la pastèque ICI que pour les livres cf. Leonora Miano. J'ai choisi ici un épisode annexe pour deux raisons : - impossible de prendre un élément central sans déflorer l'histoire par un compte-rendu indiscret. Si on révèle l'episode central du livre de leonora miano l'interieur de la nuit, ICI la lecture perd beaucoup de la surprise et du traumatisme de cette scène. - je voulais montrer que l'auteur YU HUA ne recule pas devant les réalités et devant les mots. On peut utilement à mon sens faire le tour de ses dégoûts, de ses tabous, sauf à adopter pour soi-même le regard d'un censeur moralisant condamnant les fleurs du mal, et Madame Bovary; Je prends des exemples classiques, mais j'aurais pu citer Ryu Murakami dont je maintiens - qu'à mes yeux, c'est un auteur talentueux, quel que soit le sujet qu'il traite. je reviendrai sur yu Hua et son attitude d'ecrivain, d'ailleurs bien definie dans le lien CI JOINT et déjà donné voir La discussion ici | |
| | | coline pilier
Nombre de messages : 3986 Date d'inscription : 04/01/2006
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Lun 07 Aoû 2006, 18:54 | |
| - rotko a écrit:
- Coline :
- Citation :
- Ca ne me donne ni l'envie de manger...ni de lire le livre non plus...
C'est une réaction personnelle et spontanée, donc à prendre comme telle. Tu sais, Coline, faire preuve d'ouverture d'esprit sur des sujets dérangeants, tant au cinéma cf. la saveur de la pastèque ICI que pour les livres cf. Leonora Miano.
- je voulais montrer que l'auteur YU HUA ne recule pas devant les réalités et devant les mots. On peut utilement à mon sens faire le tour de ses dégoûts, de ses tabous, sauf à adopter pour soi-même le regard d'un censeur moralisant condamnant les fleurs du mal, et Madame Bovary; Je prends des exemples classiques, mais j'aurais pu citer Ryu Murakami dont je maintiens - qu'à mes yeux, c'est un auteur talentueux, quel que soit le sujet qu'il traite. Rassure-moi, nous ne sommes pas obligés de trouver attrayants tous les livres dont tu nous parles ici? Oui, je pense avoir l'esprit plutôt ouvert... et non, je n'ai pas l'esprit censeur ou moralisateur je pense...Mais je maintiens que cet extrait me dégoûte à l'avance de lire ce livre... Ma remarque a été spontanée et cette lecture m'a fait un effet radical... définitif...Ce n'est pas grave, j'ai tant d'autres projets de lecture... (Je ne vois pas pourquoi tu sembles ranimer tout à coup nos divergences d'appréciation à propos de Ryu Murakami et Leonora Miano...Et je le regrette.) | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| | | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Mar 08 Aoû 2006, 03:11 | |
| Les personnages de Yu Hua, dans « une certaine réalité » sont à la fois méchants et naïfs ou l’inverse. Ils écoutent leur souffrance et veulent s’en débarrasser en faisant payer le prix au « responsable ».
Les actes horribles appartiennent, semble-t-il, plus au domaine du fantasme qu’à la réalité, mais à coup sûr ils renvoient à une certaine réalité. Aussi voit-on des images prégnantes, qui témoignent d’une réalité perçue/ressentie comme cruelle et pleine de menaces. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Mar 08 Aoû 2006, 15:37 | |
| « Un amour classique » présente toutes les caractéristiques d’un conte oral : personnages traditionnels et situations connues : Une rencontre classique - un jeune lettré rencontre une jeune fille jouant de la cithare en son merveilleux domaine, des décors tour à tour idylliques et cauchemardesques, des situations récurrentes, l’absence de détails vraisemblables au profit de situations extrêmes dans la beauté ou la laideur, tous ces éléments ressortissent du merveilleux - et de l’horreur. Les épisodes symétriques permettant un mémorisation facile, la chute - inattendue comme il se doit, mais bien répertoriée dans les contes, montrent que Yu Hua connaît ses classiques et peut s’inscrire dans leur tradition : il est vrai qu’avec lui le menu onirique est servi à la sauce piquante. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Ven 09 Mai 2008, 14:50 | |
| Considéré comme le " plus célèbre des écrivains chinois contemporains", Yu Hua publie actuellement brothers chez Actes sud, dans une traduction d'Angel Pino et Isabelle Rabut. Son livre a été presenté aux Chinois en deux tomes pour accrôitre les benéfices des éditeurs : il a été vendu à près d'un million d'exemplaires. Le sujet : juxtaposer la révolution culturelle et la période actuelle. Yu Hua que les Americains considérent comme un Hemingway chinois (ce qui à mes yeux est un sacré compliment !) - Citation :
- voulait rendre compte d'une expérience sans équivalent : le passage de Mao à Hu Jintao, en une seule génération : "Seul un Occidental qui aurait vécu quatre cents ans aurait pu vivre deux époques aussi dissemblables."
Il s'agit de la rivalité entre deux frères, l'un est timide et vertueux, le second ambitieux et obsédé. La révolution culturelle les laisse seuls au monde, livrés à leurs pulsions. Ils convoitent tous deux les fesses de la plus jolie fille du bourg, "objet-symbole" de l'individualisme des années 80. source : lemonde des livres du 9 mai 2008, page 10 : 2 articles de Nils C Ahl. | |
| | | Le mouton sauvage pilier
Nombre de messages : 1680 Localisation : Au Sud de la Frontière, à l’Ouest du Soleil Date d'inscription : 04/12/2007
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 10 Mai 2008, 10:04 | |
| | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 10 Mai 2008, 10:55 | |
| Mo yan si tu veux, d'autant que ses titres beaux seins belles fesses ou le pays de l'alcool se retiennent facilement.
des tirages à 1 million d'exemplaires pour yu hua doivent quand même être exceptionnels... | |
| | | Le mouton sauvage pilier
Nombre de messages : 1680 Localisation : Au Sud de la Frontière, à l’Ouest du Soleil Date d'inscription : 04/12/2007
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 10 Mai 2008, 11:22 | |
| c'est vrai que certains titres de Mo Yan me laissent réveur... mais faudra que je découvre cet autre plus célèbre auteur chinois contemporain en la personne de Yu Hua... | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 10 Mai 2008, 14:43 | |
| MO YAN je peux me procurer celui-ci : Le Maître a de plus en plus d'humour ; trad. du chinois par Nöel Dutrait au Seuil. 107 pages. - Citation :
- Lao Ding, ouvrier de soixante ans victime d'un licenciement économique, voit naître une nouvelle Chine où prime l'initiative privée, l'ingéniosité des plus pauvres et la corruption des cadres, et le chacun pour soi. Il se tourne alors vers le marché privé du libertinage.
Quand tu veux, on peut le brouter ensemble | |
| | | Le mouton sauvage pilier
Nombre de messages : 1680 Localisation : Au Sud de la Frontière, à l’Ouest du Soleil Date d'inscription : 04/12/2007
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 10 Mai 2008, 16:27 | |
| Broutons ensemble, mais moi je me suis déjà rassasié de cette herbe ici ! et ce fut un véritable festin truculent bien qu'un peu léger (nouvelle cuisine, certainement...) | |
| | | Utopie pilier
Nombre de messages : 11113 Date d'inscription : 12/06/2006
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Dim 11 Mai 2008, 02:07 | |
| - Le mouton sauvage a écrit:
- ... mais faudra que je découvre cet autre plus célèbre auteur chinois contemporain en la personne de Yu Hua...
Je note, je note ... Pour les prix, c'est très souvent que je me fais la réflexion sur les auteurs japonais, ils en ont tous mais j'ai vu qu'il y avait beaucoup de prix, là c'est un peu différent mais il me semble que l'on voit souvent "le plus grand écrivain de ... (pays ou époque), n'est-ce pas publicitaire ou alors des mots de lecteurs enthousiastes ... | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Dim 11 Mai 2008, 05:12 | |
| J'ai cité l'expression du journal le monde.
Il est bien évident que ces superlatifs ne sont en rien des critères absolus, comme tous les classements en litterature, y compris par les critiques.
Pour yu Hua, il est lu en Chine, publié chez Actes Sud, recommandé par le critique du monde. J'ai noté d'autres livres de lui auxquels je pouvais avoir accès, et je lirai donc encore yu Hua.
Il ne donne pas dans la bluette, tant mieux. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Dim 24 Aoû 2008, 19:13 | |
| Yu Hua, un monde évanoui, Picquier
La préface souligne qu’il est, non dans la tradition littéraire chinoise, mais dans la lignée de Borges, de Kafka et de Robbe- Grillet.
Son premier récit « Vivre ! » chez Babel, a été adapté au cinéma par Zhang Yimou et obtint le Grand Prix du jury au festival de Cannes 1994.
« Erreur au bord de l’eau », la première nouvelle d’ « un monde évanoui » repose sur une trame policière originale, avec une scène similaire qui se répète à trois reprises.
Le commissaire chargé de l’enquête doit faire face à de bizarres comportements humains qu’ il maîtrise bien, du moins en apparence. …
« La violence est dans le quotidien » dit le préfacier : les motifs et les attitudes récurrentes caractérisent cette nouvelle où les situations se répètent sans simplifier la donne.
Il semblerait que Yu Hua entraîne son lecteur dans un cercle vicieux.
Yu Hua, auteur chinois célèbre et reconnu, joue ici en virtuose d’une trame tellement simple qu’elle en devient surprenante. | |
| | | Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 11 Juil 2009, 12:56 | |
| Un amour classique
Autant j’avais été conquise par le roman « Le vendeur de sang », autant ce recueil me laisse perplexe. Il s’agit de quatre histoires, ou « courts romans » comme les intitule l’éditeur. La première raconte une sorte de vendetta familiale ; le ton employé nous déconnecte de la réalité des personnages pour mettre en exergue leurs actes : torture, assassinat, délation, sans états d’âme ; le tableau est noir et l’humour aussi ; mais on ne sait s’il faut rire ou pleurer. La deuxième histoire se passe dans la Chine impériale et raconte une passion amoureuse ; l’aimée est-elle réelle ou fantôme ? Ce récit à priori onirique et poétique est pourtant rattrapé par la violence : on y vend des humains pour les tuer et découper en vue de consommer leur chair car c’est la famine… Troisième histoire à la construction alambiquée qui m’a perdue dans les méandres de récits s’entrecroisant. J’ai trouvé cela dommageable au propos principal, un opéré de la cornée voit autant le monde à travers les yeux de son donneur que par son propre regard. Quatrième histoire : deux individus ayant assisté à un meurtre dans un café échafaudent une théorie des mobiles du crime par échange épistolaire. Le récit est bien mené et la chute pertinente. Ces histoires qui mélangent réalisme et fantastique révèlent la part sombre de l’homme. On a comparé Yu Hua à Kafka ou Borges…Je ne me permettrais pas de contredire. Cependant je ne retrouve pas la profondeur, la magie de ces auteurs et les dénonciations ne sont de ce fait pas aussi percutantes. Un livre intéressant, mais qui ne m’a pas tout à fait convaincue. Mais je crois que ce sont les premiers textes de l’auteur. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 11 Juil 2009, 14:20 | |
| On a voulu me prêter Brothers que j'ai refusé parce que trop lourd, mais j'y viendrai sans doute, vus les éloges que j'ai entendus.
quand tu seras prête, on le lira de concert par exemple. | |
| | | Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 11 Juil 2009, 18:05 | |
| J'ai aussi lu d'excellentes critiques sur "Brothers" que j'avais l'intention de lire...Lecture commune, accompagnée? | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Ven 17 Juil 2009, 13:22 | |
| Merci à Nymphéa d'avoir relancé le fil sur Yu Hua. On vient de me prêter Brothers et je m'en rejouis. Brothers chez Actes Sud. Avis : si vous êtes prisonniers des bonnes manières, du genre constipé et pudibond, ne lisez surtout pas Yu Hua ! C’est un écrivain de premier ordre, débordant de vitalité, allègre, truculent et moqueur, qui propose avec Brothers une comédie villageoise, dont je devine qu’elle va brocarder la Chine entière, si j’en juge par le formidable succès que Brothers remporte en Chine. J’en suis au début, mais c’est prometteur. Sans vous préciser ce qui les fait rire, je crois que les lecteurs s’esbaudiront comme les habitants du village, - Citation :
- Les rires fusèrent : des gros rires, des rires discrets, des rires pointus,, des rires flûtés, des rires perfides, des rires bêtes,, des rires secs, des rires mouillés, etdes rires contraints Quand la forêt esr grande on y trouve toutes sortes d’oiseaux.. Quand la foule est nombreuse, on entend toutes sortes de rires.
- Citation :
- Une tempête de rires secoua l’assistance : on se tordait de rire,, on tremblait de rire, on pleurait de rire, on en perdait sa morve, on en bavait, on en pétait.
A suivre. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Sam 18 Juil 2009, 15:07 | |
| la revolution culturelle chinoise in wikipedia clic ! - Citation :
- En 1966, Mao décida de lancer la révolution culturelle qui lui permit de revenir au pouvoir en s'appuyant sur la jeunesse du pays. Le dirigeant souhaitait purger le PCC de ses éléments « révisionnistes » et limiter les pouvoirs de la bureaucratie.
Les fameux « gardes rouges », groupes de jeunes Chinois inspirés par les principes du Petit Livre rouge devinrent le bras actif de cette révolution culturelle. Ils remirent en cause toute hiérarchie, notamment la hiérarchie du PCC alors en poste. Les intellectuels furent, de même que les cadres du Parti, publiquement humiliés (cf. Zheng Yi), les mandarins et les élites bafouées, les valeurs culturelles chinoises traditionnelles et certaines valeurs occidentales dénoncées au nom de la lutte contre les "quatre vieilleries". - Spoiler:
Le volet culturel de cette révolution a tenu en particulier à éradiquer les valeurs traditionnelles. C'est ainsi que des milliers de sculptures et de temples (bouddhistes pour la plupart) furent détruits.
L'expression politique s'est libérée par le canal des « dazibao », affiches placardées par lesquelles s'exprimaient les jeunes révoltés. Ces gardes rouges ont inspiré dans une certaine mesure les mouvements de mai 1968 qui éclatèrent un peu partout dans le monde. Une période de chaos s'ensuivit qui mena la Chine au bord de la guerre civile, avant que la situation soit peu à peu reprise en main par Zhou Enlai.
Cette agitation permit à Mao de reprendre le contrôle de l'État et du Parti communiste.
Selon Simon Leys : « La révolution culturelle, qui n’eut de révolutionnaire que le nom, et de culturelle que le prétexte tactique initial, fut une lutte pour le pouvoir menée au sommet entre une poignée d’individus, derrière le rideau de fumée d’un fictif mouvement de masse[2] ». Pour l'historien Eric Hobsbawm, la révolution culturelle a été une « campagne contre la culture, l'éducation et l'intelligence sans parallèle dans l'histoire du XXe siècle[3] ».
| |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] Dim 19 Juil 2009, 14:40 | |
| Quand vient la révolution culturelle dans le village? c’est la fête pour les enfants et leur père, Song Fanping . - Citation :
- Ce grand gaillard de Song Fanping marchait en tête du cortège tenant à bout de bras un immense drapeau rouge […] Son drapeau courait dans le vent, la toile tremblante avait l’air de jaillir, et on aurait dit que Song Fanping avançait en brandissant une vague déferlante.
Mais bientôt ce sont retournements de situations et règlements de compte entre voisins. Yu Hua sait raconter ces évènements cruels sans tomber dans le mélo : la scène est vue par le regard des enfants, bien ignorants de ce qui se passe, et les reprises du narrateur créent une distance avec les faits, les présentent objectivement sans toutefois bannir l’ émotion. Il faut être un bon écrivain pour obtenir ces effets : - Citation :
- Song Fanping portait un chapeau pointu et avait une pancarte sur la poitrine sur laquelle était inscrit « Dizhu Song fan ping »(propriétaire foncier Song Fanping) […]les enfants étaient debout dans son ombre, le visage levé vers lui. Song Fanping avait les yeux pochés et les commissures des lèvres éclatées.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Yu Hua - [Chine] | |
| |
| | | | Yu Hua - [Chine] | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|