Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...
Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
Nombre de messages : 185 Age : 45 Localisation : Plus près de toi Date d'inscription : 08/11/2010
Sujet: Re: Charles Bukowski Lun 08 Nov 2010, 13:46
Auteur à part, génial dans ses extrêmes...les contes, le journal, pulp etc etc...BRAVO!!!
totalchuck habitué(e)
Nombre de messages : 14 Date d'inscription : 04/01/2011
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 04 Jan 2011, 17:43
Bonjour !! Au début la crudité des livres de Charles Bukowski me dégoutait un peu, mais je ne pouvais bizarrement pas m'arrêter de le lire. depuis c'est un de mes auteurs préféré. Est ce que quelqu'un a déja vu Barfly ? de Barbet Schroeder avec Mickey Rourke, c'est un film génial dont le scénario est de ...Charles Bukowski, il y a l'histoire du film dans son livre pulp ou Hollywood je crois. Je le conseille !!
julien pilier
Nombre de messages : 36 Date d'inscription : 26/12/2007
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 04 Jan 2011, 19:32
Le premier livre que j´ai lu de Bukowski a été Factotum et je suis choqué par son langage et ce que l´auteur racontait, mais derrière tout ça et la célébrité maudite de Bukowski j´ai trouvé un veritable écrivain pour moi, même un poète, à cause de l´authenticité des mots qu´il utilisait. C´est comme s´il ne trouvait pas d´autre manière de vivre ou d´être pour faire de la bonne littérature. Dans ce cas-làs il a été un "martyr" des mots. On ne peut pas oublier Henry Miller, qui était le précédent de Bukowski et pour quelqu´uns meilleur écrivain que lui.
ignatius pilier
Nombre de messages : 416 Localisation : Sud est Date d'inscription : 18/12/2010
Sujet: Re: Charles Bukowski Lun 10 Jan 2011, 17:35
julien a écrit:
Le premier livre que j´ai lu de Bukowski a été Factotum et je suis choqué par son langage et ce que l´auteur racontait, mais derrière tout ça et la célébrité maudite de Bukowski j´ai trouvé un veritable écrivain pour moi, même un poète, à cause de l´authenticité des mots qu´il utilisait. C´est comme s´il ne trouvait pas d´autre manière de vivre ou d´être pour faire de la bonne littérature. Dans ce cas-làs il a été un "martyr" des mots. On ne peut pas oublier Henry Miller, qui était le précédent de Bukowski et pour quelqu´uns meilleur écrivain que lui.
Oui, sauf que Miller est un affreux pedant pretentiard et vaguement mythomane alors que Buk (qui doit inventer certainement aussi pas mal!) passe pour humble à côté de lui. alors après c'est sûr si on est à genoux devant les accumulations de Miller, je comprends qu'on le prenne pour meilleur écrivain que Buk. En fait (ne vous méprenez pas, j'ai adoré Miller, à 15 ans j'ai lu tout ce que je pouvais de lui), comparer deux écrivains est souvent assez absurde, en terme de qualité intrinsèque, mais hormis le fait que l'un et l'autre parle de sexe ouvertement, et qu'ils sont l'un et l'autre dans une espèce de récit autobiographique, je trouve que leur recherche stylistique est très éloignée. D'ailleurs Buk décrit beaucoup moins les scènes de sexe que Miller, qui lui pour le coup, peut se lire "d'une main", comme on dit. Buk est plutôt infâme: ressentir de l'excitation en lisant que telle nana avait la culotte crade et que c'est tant mieux, est assez peu fréquent je pense.
Donc pour finir, et en revenir au jugement qualitatif, si un écrivain doit être "noté" en fonction de sa capacité à décrire le vrai (avec talent), alors Buk mérite presque 19, et Miller 4; si au contraire on juge de la capacité à émerveiller et détourner le réel, alors les notes s'inversent. Perso je suis plutôt du premier principe, mais je répète, tout ceci n'a que peu de sens.
julien pilier
Nombre de messages : 36 Date d'inscription : 26/12/2007
Sujet: Re: Charles Bukowski Lun 10 Jan 2011, 18:35
Honnêtement je n´ai rien lu de Henry Miller, si je ne me trompe pas (un peu d´un de ses livres), donc je ne peut pas malheuresement vous répondre, Ignatius, mais c´est à peu près ce que vous vient de dire l´idée que j´ai de Miller et Bukowski. J´ai lu de Bukowski quelques livres et poèmes, même si ça fait quelque temps et par rapport à Bukowski j´ai suivi l´idée qu´un écrivain espagnol (Francisco Umbral) a donné de Bukowski, en disant que Bukowski était une espèce de Henry Miller manqué. Et c´est vrai que le point de vu d´Umbral est celui d´un styliste (celui qui cherche des methaphores, des images, etc.) Henry Miller est un des écrivains que j´ai vraiment envie de lire un jour et j´essayerai de le faire en anglais.
Moon Animation
Nombre de messages : 8306 Age : 34 Localisation : Seattle Date d'inscription : 16/12/2006
Sujet: Re: Charles Bukowski Lun 25 Avr 2011, 20:21
Bluebird
there's a bluebird in my heart that wants to get out but I'm too tough for him, I say, stay in there, I'm not going to let anybody see you.
there's a bluebird in my heart that wants to get out but I pur whiskey on him and inhale cigarette smoke and the whores and the bartenders and the grocery clerks never know that he's in there. there's a bluebird in my heart that wants to get out but I'm too tough for him, I say, stay down, do you want to mess me up? you want to screw up the works? you want to blow my book sales in Europe?
there's a bluebird in my heart that wants to get out but I'm too clever, I only let him out at night sometimes when everybody's asleep. I say, I know that you're there, so don't be sad. then I put him back, but he's singing a little in there, I haven't quite let him die and we sleep together like that with our secret pact and it's nice enough to make a man weep, but I don't weep, do you?
Albert pilier
Nombre de messages : 2302 Localisation : île de france Date d'inscription : 22/06/2010
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 26 Avr 2011, 05:31
C'est un très joli poème. Il y a une phrase que je ne comprends pas:
"do you want to mess me up?" Quelqu'un peut aider? Merci
mahiwan pilier
Nombre de messages : 1135 Age : 76 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 01/03/2011
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 26 Avr 2011, 10:41
Do you want to mess me up
Provoquer une confusion .....être responsable d'un échec ....un désordre ...
En l'occurrence , peut être ........" me rendre malheureux " ? ou " me gâcher la vie ? "
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 26 Avr 2011, 10:48
je serais plus vigoureux ! voulez-vous me foutre dans la merde ?
j'envoie un mp à christin qui tranchera
mahiwan pilier
Nombre de messages : 1135 Age : 76 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 01/03/2011
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 26 Avr 2011, 11:16
oh Rotko ..choking !
Peut être plus difficile à comprendre dans ce texte :
Do you want to screw up the works ? .......wich works ?
Coffeee pilier
Nombre de messages : 200 Date d'inscription : 26/03/2011
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 26 Avr 2011, 12:01
Oh la la, quelle responsabilité....
Difficile à trancher, oui à mon avis c'est "vous voulez me rendre malheureux", "casser mon intérieur", alors que "me foutre dans la merde" ferait +tôt référence au monde extérieur, tu vois Alain?
mahiwan pilier
Nombre de messages : 1135 Age : 76 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 01/03/2011
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 26 Avr 2011, 12:13
Oui Christin , je suis également de cet avis
Quant à " works " , il s'agit de ses " oeuvres " ......of course !
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 26 Avr 2011, 14:03
Christin a écrit:
Oh la la, quelle responsabilité.... Difficile à trancher, oui à mon avis c'est "vous voulez me rendre malheureux", "casser mon intérieur", alors que "me foutre dans la merde" ferait +tôt référence au monde extérieur, tu vois Alain?
Parfait ! si on te demande ton avis, c'est pour tes compétences. Merci à toi. (Entre nous, ma traduction erronée se fondait sur la réputation de Bukowski)
Albert pilier
Nombre de messages : 2302 Localisation : île de france Date d'inscription : 22/06/2010
Sujet: Re: Charles Bukowski Mar 26 Avr 2011, 17:21
mahiwan a écrit:
oh Rotko ..choking !
Peut être plus difficile à comprendre dans ce texte :
Do you want to screw up the works ? .......wich works ?
Pour moi, ce serait, traduction non littérale! "Voulez vous bloquer l'inspiration" Merci pour vos réponses!
après recherche dans mon vieux dictionnaire ..et non plus à la flemme dans google ..
"Do you want to mess me up" se traduirait par "voulez vous tout gâcher. "
mahiwan pilier
Nombre de messages : 1135 Age : 76 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 01/03/2011
Sujet: Re: Charles Bukowski Mer 27 Avr 2011, 09:34
Bravo , effectivement , là, je crois qu'on y est !
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Charles Bukowski Mer 27 Avr 2011, 11:26
bon, voilà bien des traductions convenables. Dans certains contextes, on appréciera qui parle, et des mots grossiers dans une conversation familière n'ont pas la vulgarité dont on les crédite au premier abord. ainsi les mots "mess" et "screw" ont une palette de significations plus ou moins édulcorées.
Dans la langue ecrite, on dira certainement "quel désordre !" et oralement "c'est un foutu bordel". Qui s'amuserait à dire on est "dans de beaux draps" à l'oral ? moi je sais bien ce que j'entendrais...
idem "screw up" qui a le même sens que "mess up" donnera selon les contextes : "on a tout gaché", ou "on a cafouillé", voire "on a merdé" l'un parle à la radio, l'autre à ses parents ou à ses responsables, et le troisième à ses potes.
Albert pilier
Nombre de messages : 2302 Localisation : île de france Date d'inscription : 22/06/2010
Sujet: Re: Charles Bukowski Mer 27 Avr 2011, 15:06
rotko a écrit:
idem "screw up" qui a le même sens que "mess up" donnera selon les contextes : "on a tout gaché", ou "on a cafouillé", voire "on a merdé" l'un parle à la radio, l'autre à ses parents ou à ses responsables, et le troisième à ses potes.
Oui mais avec des nuances tout de même:
screw a la nuance de visser, d'écrou.
mess a la nuance du repas, du plat
Dans une traduction, il me semble qu'on essaie non seulement de respecter l'idée générale, mais également, dans la mesure du possible, de respecter les associations lexicales.
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Charles Bukowski Mer 27 Avr 2011, 15:20
le premier sens de "to screw" chez les Americains que j'ai pu lire, c'est baiser, "mess" est dans le sens de "désordre," de "être dans le petrin". C'est mon contexte de lecture (kerouac etc.) et cela n'engage que moi, pas vos traductions
Moon Animation
Nombre de messages : 8306 Age : 34 Localisation : Seattle Date d'inscription : 16/12/2006
Sujet: Re: Charles Bukowski Mer 27 Avr 2011, 17:18
J'aurais traduit par 'veux-tu me foutre en l'air/veux-tu bousilier mon oeuvre' ? Le vous me semble un peu trop formel...
Au delà de la question de la traduction, c'est un poème qui prend aux tripes. Vous l'avez écouté au moins ?
mahiwan pilier
Nombre de messages : 1135 Age : 76 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 01/03/2011
Sujet: Re: Charles Bukowski Mer 27 Avr 2011, 19:21
Oui, écouté et apprécié avec sa voix grave et son accent...on ne sait d'ou ?
Nadsat habitué(e)
Nombre de messages : 19 Age : 31 Date d'inscription : 15/06/2012
Sujet: Re: Charles Bukowski Dim 17 Juin 2012, 14:34
Bukowski est et restera un de mes écrivains fétiches. Je l'ai découvert assez jeune, un peu par hasard, via la série Californication, dans laquelle il était cité à plusieurs reprises. J'ai donc rapidement acheté Les contes de la folie ordinaire et Journal d'un vieux dégueulasse".
A cet âge là, je n'avais pas encore saisi toutes les subtilités de l'auteur. Seules les couches de crasse avaient retenu mon attention. Cela avait suffit à me conquérir, en tant qu'amateur de provocation et de vulgarité ( ).
Bukowski a peu à peu accompagné mon passage à l'âge "adulte", et j'ai par la suite dévoré une bonne partie de ses écrits. Même ses œuvres mineures m'intéressent. Pour je ne sais quelle raison, il est un des rares auteurs qui est capable de me réconforter. Lire le vieux Charles me pousse à relativiser. Il me fait rire et m'émeut en même temps. Il faut dire que j'ai toujours été attiré par les personnages de clowns tristes. Question d'identification j'imagine.
Bref, cet auteur représente vraiment une partie de ma vie.
Pour ceux que ça peut intéresser, je suis tombé sur un très beau documentaire sur youtube, intitulé Born into this (comme son fameux poème) : https://www.youtube.com/watch?v=tjNVA98vTBk
Nestor Admin
Nombre de messages : 1576 Date d'inscription : 25/12/2005
Sujet: Re: Charles Bukowski Sam 30 Mar 2013, 07:12
je suis en train de rouler sur Wilton Avenue quand cette fille d'environ 15 ans les jambes gainées dans des jeans étroits qui moulent son derrière mieux que ne le feraient mes deux mains déboule devant ma voiture. je stoppe pour la laisser traverser et comme je ne perds rien de ses mouvements elle se retourne et me fixe à travers le pare-brise de ses yeux pourpres et brusquement elle fait jaillir de sa bouche la plus grosse bulle de bubble gum rose que j'aie jamais vue tandis que j'écoute du Beethoven sur mon autoradio. puis elle entre dans une petite épicerie et disparaît et je reste avec Ludwig.
Spoiler:
Razorbill Animation
Nombre de messages : 4361 Date d'inscription : 07/10/2011
Sujet: Re: Charles Bukowski Sam 30 Mar 2013, 07:25
Feral pilier
Nombre de messages : 304 Age : 46 Localisation : Dans l'étang Date d'inscription : 19/08/2011
Sujet: Re: Charles Bukowski Ven 20 Sep 2013, 14:19
Autant j'aime John Fante, autant je n'ai pas retrouvé une poésie et un humour à la hauteur chez Buko. En dehors du fait que le sujet de son nombril, des chattes et de son vomi tourne un peu en rond, mais j'aurais pu l'excuser s'il avait du talent Je n'ai peut-être pas commencé son œuvre par la bonne porte, j'ai lu Women cet été. Je l'avais approché il y a quelques années par je ne sais plus quel autre roman et j'avais eu la même impression. Je ne vais pas pour autant abandonner là, ce fil du forum pourrait donc m'aider à peut-être un jour comprendre ce qu'on lui trouve d’intéressant
Au passage, je suis tombée aujourd'hui sur ce monsieur qui fait des adaptations musicales de lui, intéressantes (et en concert ce soir, accessoirement, sur Paris) Franck Stella And The Distrikt
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Charles Bukowski Ven 20 Sep 2013, 14:46
je vérifie sur le fil : je ne me suis pas montré débordant d'enthousiasme. On pourra donc faire des progrès