Grain de sel - Forum littéraire et culturel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...

Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
 
AccueilPortail*Dernières imagesIndex auteursS'enregistrerConnexion
-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal

 

 Hubert Haddad [Tunisie]

Aller en bas 
+2
nicyrle
mimi54
6 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
mimi54
pilier
mimi54


Nombre de messages : 550
Age : 55
Localisation : nancy
Date d'inscription : 11/03/2010

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyVen 20 Jan 2012, 13:05

Hubert Haddad [Tunisie] Avt_hu10
Hubert Haddad est un écrivain de langue française, né à Tunis en 1947, poète, romancier, historien d’art et essayiste français d'origine tunisienne.
Il a passé son enfance à Paris. Après des études de lettres, il publie dès vingt ans son premier recueil de poèmes. Il fonde ensuite Le point d'être, revue littéraire, et par ce biais publie des inédits d'Antonin Artaud.
Depuis Un rêve de glace, son premier roman, jusqu'aux interventions borgésiennes de l'Univers, étonnant roman-dictionnaire, ou Palestine, fiction hantée par le conflit du Proche Orient (Prix des cinq continents de la Francophonie 2008), Hubert Haddad nous implique magnifiquement dans son engagement intellectuel, de poète et d'écrivain.

Palestine
Hubert Haddad [Tunisie] 9782843044212

Zulma( 23/08/2007)
156 pages

Citation :
Quelque part en Cisjordanie, entre la Ligne verte et la « ceinture de sécurité », une patrouille israélienne est assaillie par un commando palestinien. Un soldat tombe sous le feu, un autre est enlevé par le commando bientôt en pleine déroute… Blessé, sous le choc, l’otage perd tout repère, en oublie son nom. C’est, pour lui, la traversée du miroir.
Seul survivant, sans papiers, en vêtements civils et keffieh, le jeune homme est recueilli, soigné puis adopté par deux Palestiniennes. Il sera désormais Nessim, frère de Falastìn, étudiante anorexique, et fils d’Asmahane, veuve aveugle d’un responsable politique abattu dans une embuscade.
C’est ainsi que Nessim découvre et subit les souffrances et tensions d’une Cisjordanie occupée...

J’ai achevé la lecture de livre il y a une dizaine de jours…..et mon avis tarde à prendre corps !!! Deux alternatives à cela : soit c’est un chef d’œuvre et il m’a laissée KO, et à court de mots, soit c’est une daube et il m’a laissée à court de mots et surtout à court de souvenirs…..
Seconde option, donc pour ce court roman dont l’action met en scène un soldat israélien et capturé par l’ennemi palestinien, le tout évidemment au beau milieu de cette pétaudière qu’est la Palestine dans sa globalité….
Que dire ? Si ce n’est que je ne me souviens de pas grand-chose, et que l’immersion de ce brave soldat parmi celles et ceux que son armée combat depuis la nuit des temps me laisse sans l’ombre d’un ressenti. Certes le vécu du peuple palestinien ne laisse pas indifférent….mais bon…..
L’écriture n’est ni splendide, ni moche. Elle ne m’a pas parlé ; J’ai lu ce livre mais sans vraiment le lire, c’est-à-dire en alignant des mots, des phrases sans les relier d’une façon ou d’une autre, et en me disant cela au dernier mot : Oui, d’accord, mais au fait c’est quoi au juste ?


Opium Poppy

Hubert Haddad [Tunisie] 9782843045660
Zulma (Août 2011)
170 pages

Citation :
Encore et encore, on lui demande comment il s’appelle. La première fois, des gens lui avaient psalmodié tous les prénoms commençant par la lettre A. Sans motif, ils s’étaient arrêtés sur Alam. Pour leur faire plaisir, il avait répété après eux les deux syllabes. C’était au tout début, à Paris. On venait de l’attraper sur un quai de gare, à la descente d’un train…
Au fil de cette traque à l’enfant, se dessine l’histoire d’Alam. Celle d’un petit paysan afghan, pris entre la guerre et le trafic d’opium, entre son désir d’apprendre et les intimidations de toute sorte, entre son admiration pour un frère tête brûlée et l’amour éperdu qu’il porte à une trop belle voisine… Ce surprenant roman à la précipitation dramatique haletante éclaire la folle tragédie des enfants de la guerre. « Qui aura le courage d’adopter le petit taliban ? » semble nous demander avec une causticité tendre l’auteur d’Opium Poppy .

Citation :
« Les gosses, on les engage, ou on les abandonne. »
Citation :
« Jeune ou vieux, quand on vit dans la rue, l’essentiel est de montrer bonne figure. »
Citation :
« Il n’existe pas d’instance pour la mémoire piétinée. »

Ma première rencontre avec l’auteur m’avait un peu déçue. Son dernier roman , m’a en revanche permis d’apprécier une écriture de qualité, et une histoire émouvante.
Comment de Kaboul, aux faubourgs de Paris, la vie d’un enfant va basculer ?
Hubert Haddad, va nous faire partager le quotidien d’Alam l’évanoui, qui doit son sobriquet à un épisode bien précis de son enfance, et qui porte le même prénom que son frère. Alam, Afghan ; enfant abandonné à lui-même dans un pays qui a sacrifié sa jeune génération au nom de l’obscurantisme, la violence.
Hubert Haddad a évité l’écueil de l’immobilisme, en alternant sa narration. L’Afghanistan, où les enfants sont livrés à eux-mêmes, s’adonne aux trafics, et sont souvent la cible des groupes armés ; un camp de réfugiés, non loin de Paris, où ils sont devenus d’autres cibles, sont les otages d’autres gens pas plus recommandables.
Fuir la misère, le chaos, l’absence de d’avenir, pour se retrouver dans d’autres misères, sans plus d’avenir devant soi. Tel est le destin d’ Alam.
Ce texte est touchant, et par des mots et images parfois durs ne cachent rien de cette réalité, tant là-bas, qu’ici ; mais l’auteur le fait malgré tout avec une certaine retenue.



Revenir en haut Aller en bas
http://leblogdemimipinson.blogspot.com/
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyVen 20 Jan 2012, 13:16

Merci Mimi54 d'avoir ouvert le fil et ainsi pris les devants !
J'ai lu Opium Poppy dont tu parles très bien cheers Pour ma part, c'est l'idée très forte que ce gamin emporte partout avec lui la violence qu'il a vue ou subie qui m'a le plus frappée. Les dégâts sont irréversibles, l'absurde et la fatalité surgissent à chaque page.
J'en dirai davantage un peu plus tard car j'ai des soucis personnels en ce moment et manque de temps mais surtout de disponibilité d'esprit.
A bientôt bye
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyVen 20 Jan 2012, 17:23

Opium Poppy

1/3

j'emboite le pas à Mimi, en attendant que Nicyrle soit plus en forme, et pleine d'indulgence pour mes propos, afin de rendre justice à Hubert Haddad.

Il s'agit d'un écrivain confirmé, 3 pages pleines de bibliographie à la fin du volume de Zulma, avec des écrits très diversifiés.

Le sujet d' Opium Poppy est dur : la guerre, les familles détruites, les enfants soldats, les errances dans un monde de violence, de misère, et de destruction morale comme physique.

J'ai lu récemment des récits de Khaled Husseini sur la vie afghane et de Dinaw Mengestu sur les migrants. Rien de comparable à ce que raconte Hubert Haddad, et en particulier avec son style.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyVen 20 Jan 2012, 17:33


Opium Poppy

2/3

Hubert Haddad veut tout mettre dans ses phrases,

à tel point qu'elle deviennent chargées de tous les détails censés donner l'illusion de la réalité afghane.

- L'horreur généralisée, exécutions sommaires, bombardements, un monde d'armes et de soldats, avec les cruautés manifestes.

Spoiler:

- les descriptions fourmillent de détails concrets, qu'il s'agisse du spectacle de la rue ou des plats quotidiens.

Spoiler:

Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyVen 20 Jan 2012, 17:44

Opium Poppy

3/3

des sentiments divers se concentrent dans le timbre d'une voix.

Sa voix même, autrefois musicale avec des intonations féminines, manifestait de l’emprise et une nuance d’ironie, comme si rien ne le surprenait vraiment sous ses accents de perplexité.

Le plus irritant à mes petites oreilles serait sans doute le rythme obsédant de phrases qui débutent par l'anteposition d'adjectifs, de participes...

en voici deux exemples pris à la suite p 51

Citation :
Reclus dans son fauteuil d’invalide…le vieil homme…

Paralysé et aphone, il exsudait une odeur

Assis en tailleur à ses pieds; il le considérait..

et p.130

Spoiler:

Comment croire à la présence des gentils oiseaux dans ce monde de fureur bruyante ?

Citation :
Il demanda au plus petit s’il aimait la guerre et, désignant un rossignol en pleine sérénade quelque part dans l’ombre des branches…p.127

Des passereaux se chamaillaient presque à ses pieds si minuscules avec leur bec en forme de grain de blé, ils mettaient toute leur énergie dans ces combats pour une brindille p.129




Dernière édition par rotko le Ven 20 Jan 2012, 18:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyVen 20 Jan 2012, 18:37

j'espère qu'on me pardonnera ces propos sévères sur Hubert Haddad : j'ai fait des pieds et des mains pour avoir son livre, j'ai emprunté aussi¨Palestine.

Dans mon 2 e billet (2/3) je cite
Citation :
la vindicte boutiquière qui s’étalait sur les chaussées


l'emploi de ce mot m'étonne, et je mets la définition du dictionnaire illustré

VINDICTE, subst. fém.
A. 1. DR. Poursuite et punition des crimes par l'autorité légale. Vindicte judiciaire; soustraire qqn à la vindicte des lois. La guillotine est la concrétion de la loi; elle se nomme vindicte ; elle n'est pas neutre, et ne vous permet pas de rester neutre (HUGO, Misér., t. 1, 1862, p. 24).
2. Punition, châtiment mérité par quelqu'un ayant commis un acte jugé délictueux


Que s'est-il passé ? une erreur d'impression, un mot pris pour un autre ?
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Luca
pilier
avatar


Nombre de messages : 2880
Age : 112
Date d'inscription : 15/06/2011

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyVen 20 Jan 2012, 20:02

mimi54 a écrit:
Ma première rencontre avec l’auteur m’avait un peu déçue.
Tu as rencontré Hubert Haddad ? LE Hubert Haddad du Nouveau magasin d'écriture et du Nouveau nouveau magasin d'écriture ??? Surprised
Revenir en haut Aller en bas
mimi54
pilier
mimi54


Nombre de messages : 550
Age : 55
Localisation : nancy
Date d'inscription : 11/03/2010

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyVen 20 Jan 2012, 20:04

Luca a écrit:
mimi54 a écrit:
Ma première rencontre avec l’auteur m’avait un peu déçue.
Tu as rencontré Hubert Haddad ? LE Hubert Haddad du Nouveau magasin d'écriture et du Nouveau nouveau magasin d'écriture ??? Surprised

non, rencontre littéraire, tout simplement, avec Palestine !!!
Revenir en haut Aller en bas
http://leblogdemimipinson.blogspot.com/
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptySam 21 Jan 2012, 05:44

Luca a écrit:
LE Hubert Haddad du Nouveau magasin d'écriture et du Nouveau nouveau magasin d'écriture ??? Surprised

Dis-nous en plus, Luca !
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Luca
pilier
avatar


Nombre de messages : 2880
Age : 112
Date d'inscription : 15/06/2011

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptySam 21 Jan 2012, 08:18

Je n’ai que le second : Le Nouveau Nouveau Magasin d’écriture.
Hubert Haddad [Tunisie] Haddad10

Je pense que le mieux est que je vous en présente la « Dédicace » liminaire :

« Après les mille pages du Nouveau Magasin d’écriture qui reste l’ouvrage de référence, ce Nouveau Nouveau Magasin a pour ambition d’investir en petit frère hyperactif d’autres territoires de l’art d’écrire, ou encore de recouper certaines explorations mais dans un esprit plus vagabond et capricant. L’illustration y prend cette fois la part du lion, à la source de multiples jeux et propositions d’écriture ou de méditation. Composée surtout d’estampes et puisée dans l’art baroque, symboliste, fantastique, dans la caricature, ou encore dans l’illustration insolite, souvent talentueuse, d’événements scientifiques, littéraires ou historiques, cette imagerie qui se constitue en brève histoire de l’art, ouvre grandes les portes de l’imaginaire. À travers le mystère de dessins et de gravures sélectionnés pour leur puissance d’évocation, et dans l’irradiation des pages les plus fortes d’auteurs classiques ou à découvrir, le Nouveau Nouveau Magasin invite à rêver sans frein ni direction, à partir d’une foule d’informations et d’anecdotes*, de jeux et de pistes d’écriture inédits.
Dispositif à capter les songes ou cabinet des fantaisies, cet ouvrage est avant tout une incitation à lire et à écrire sans préjugé d’âge ou d’aptitude. Le fictif, le fantastique, le fabuleux y sont à la fête. Mythes fondateurs, histoires d’amour, tables tournantes de l’écrivain, nouvelles recettes oniriques, stratégies pour intercepter des sujets de nouvelles ou de romans, machines et mondes virtuels, arsenal iconographique pour susciter la fiction, culture de la gregueria et du mot d’esprit, digressions analogiques sont quelques unes des pistes exploitées dans ce petit magasin consacré d’un bout à l’autre à la littérature en action. Prenons comme une invitation au voyage le mot de Scarron dans son Roman comique : "Je fais dans mon Livre comme ceux qui mettent la bride sur le col de leurs chevaux et les laissent aller sur leur bonne foy".
Le romancier est forcément rôdeur, ludique, maniaque, obsessionnel, fétichiste, amoral, fouineur, vétilleux, sensuel, - au moment d’écrire ou en s’y préparant, car il s’agit pour lui de faire le plein de fantasmes, d’intrigues, de paysages, de passions folles, de personnages. Et même si une épure classique résulte de cette prise de corps chaotique, il aura fallu le plus souvent mettre à contribution toutes les encyclopédies de Babel dans un grand branle-bas.
Au magasin de l’imaginaire, on peut tout s’offrir sans crainte de perdre un sou de réalité.

* "L'anecdote, c'est la boutique à sou de l'Histoire" dirent dans Idées et Sensations les frères Goncourt, ces concierges de leur siècle. »


C’est un – beau – livre à poser sur sa table de nuit pour en siroter quelques pages de temps en temps, voire y jouer…
Revenir en haut Aller en bas
Luca
pilier
avatar


Nombre de messages : 2880
Age : 112
Date d'inscription : 15/06/2011

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyDim 22 Jan 2012, 08:40

Je n'ai lu aucune fiction d'Haddad.

Par rapport à ce que tu dis de son style, Rotko, peut-être que son très approfondi (et hop, un adjectif antepositionné Razz ) travail de recherche sur l'écriture vient parasiter sa plume ? Son Nouveau Magasin me passionne, mais plus pour ce qu'il offre de lecture et de littérature comparée que pour un quelconque exercice de création. Pour ma part, écrire, c'est "perdre conscience". Dès que je commence à tenter de préméditer ou d'organiser, je deviens plus muette qu'une carpe (même pas de mouvement de bouche ponctué du typique "pop"). Exit, donc, les ateliers d'écriture et autres lieux ludiques (ce qui me frustre énormément).

A priori, le mot vindicte peut tout de même être cohérent, non ? On dit aussi, souvent, la "vindicte populaire", comme quelque chose qui s'impose violemment. Alors pourquoi pas "vindicte boutiquière". Ça me fait penser aux atroces "centres commerciaux" qui ont peu à peu envahi tous les jolis lieux (le Mont St-Michel, Villefranche de Conflent, Bonifacio, etc.), comme pour nous rappeler que nous ne pouvons échapper au commerce des biens.

Quel roman me conseilleriez-vous pour me lancer ?
Revenir en haut Aller en bas
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyDim 22 Jan 2012, 17:07

Opium poppy restera pour moi un livre original, dans la mesure où, à travers un roman particulièrement noir, son auteur dénonce avec force la vie broyée d’entrée de jeu d’enfants qui eux appartiennent à la triste réalité de pays comme l’Afghanistan. Le caractère, la psychologie du jeune héros ne sont nulle part approfondis, il est tragiquement, « l’Evanoui » qui perd toute consistance dès son plus jeune âge et ne s’en remettra jamais ; tout dans ce roman reste en surface comme pour rendre encore plus cruellement anonyme et universel un destin terrible reproduit à des milliers d’exemplaires.
La lectrice que je suis a été happée par l’efficacité de la composition et de l’écriture. Ainsi, l’alternance entre ce qui se passe de nos jours à Paris (raconté au présent) et ce qui s’est passé auparavant en Afghanistan et ailleurs (raconté au passé) est habile car elle montre que rien ne change, la violence est différente mais elle reste une violence, y compris quand des gens bien intentionnés veulent sauver tous ces jeunes réfugiés et leur donner une « éducation »
Citation :
Tu n'as plus rien à craindre. Notre rôle est de te protéger, tu es à l'abri des méchants. Tu apprendras la langue d'ici. On t'éduquera.
Je n’ai plus le texte sous les yeux mais je me rappelle le passage de la leçon de conjugaison à des enfants pour qui passé et présent sont semblables et qui n’ont plus d’avenir quoi qu’on en pense en toute bonne foi.
La fatalité moderne qui pèse sur tout le récit est aussi tragique et puissante que dans l’antiquité. Des expressions reviennent :
Citation :
On part découragé, en lâche ou en héros, dans l'illusion d'une autre vie, mais il n'y a pas d'issue. L'exil est une prison.
... la misère semble n'avoir plus d'issue
Peu à peu, Alam n'éprouve plus rien, la peur n’existe plus pour lui, la souffrance non plus. Il a été réellement et irrémédiablement détruit, de sorte que la fin, terrible, ne pouvait être différente.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyDim 22 Jan 2012, 17:25

Opium Poppy – l’écriture :
De ce point de vue, plusieurs aspects m’ont plu. Les interrogations de Rotko sur l’emploi de « vindicte » me paraissent justifiées, le mot est pour le moins impropre. Même dans l’expression « vindicte populaire », citée par Luca, il garde son sens de punition d’un crime au nom du peuple. L’auteur voulait-il parler de véhémence boutiquière, voire de virulence ? peut-être de truculence ? J’avoue que je n’avais pas remarqué cette bizarrerie dans le texte !
En revanche, j’ai été sensible à un certain rythme de la prose d'H. Huddad, propre à rendre compte de cette marche inexorable de la destruction d’un être jeune. Des phrases courtes, sans mots de liaison, des métaphores parfois:
Citation :
Alam marche sur l’ennemi, un soleil de mort dans les yeux. Absent au monde, l’esprit ailleurs, il ne fait qu’obéir aux ordres. Une petite voix murmure sa plainte au fond de lui : je ne sais pas mon âge, j’ai faim, mon cœur s’est arrêté. Enfant de loup, il marche sans peur ni regret. Des étoiles filantes déchirent les frondaisons.
J'ajoute que les remarques sur les antépositions m’ont fait sourire (pardon Rotko Wink ) ; à vrai dire, cette manière de mettre en avant certains mots ne me déplaît pas, au contraire. Et le retour fréquent de la tournure contribue même à donner au style une sorte d’unité, outre qu’elle fonctionne un peu, du point de vue du rythme précisément, comme un refrain.

Enfin, j’ai beaucoup aimé certains passages, pleins de poésie, qui n’en faisaient que mieux ressortir l’horreur presque tout de suite de retour. Je pense en particulier à l’évocation de la jeune fille qu’Alam peut contempler parce qu’il est encore un enfant alors qu’aucun autre homme n’en a le droit ; elle a quelque chose d’irréel, de magique, qui sera anéanti parce qu’il ne peut en être autrement dans un tel contexte, toujours la fatalité… Je pense également aux oiseaux dont la présence semble invraisemblable à Rotko. Peut-être, quand on y réfléchit rationnellement mais leur introduction, même imaginaire, au milieu de l’horreur n'apporte-t-elle pas un contraste saisissant qui dispense le narrateur de commentaires ?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyMar 24 Jan 2012, 12:07


Au moins, Nicyrle, si on rit, ne se prendra-t-on pas par les cheveux, pour avoir le dernier mot. cheese

J'ai cité ces phrases successives à l'interieur d'une même page, car pour moi elle représentent un défaut, non une succession d'anaphores ou de refrains.

j'ai trouvé le style travaillé, et même laborieux. Du coup je ne sais pas si je lirai Palestine, qui a reçu des prix.

Voici un article très elogieux. je le cite volontiers, car .Yasmina Khadra aussi a de chauds partisans.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyMar 24 Jan 2012, 12:57

rotko a écrit:

Au moins, Nicyrle, si on rit, ne se prendra-t-on pas par les cheveux, pour avoir le dernier mot. cheese

J'ai cité ces phrases successives à l'interieur d'une même page, car pour moi elle représentent un défaut, non une succession d'anaphores ou de refrains.

j'ai trouvé le style travaillé, et même laborieux. Du coup je ne sais pas si je lirai Palestine, qui a reçu des prix.

Voici un article très elogieux. je le cite volontiers, car .Yasmina Khadra aussi a de chauds partisans.
J'en suis tout à fait persuadée Laughing
A l'occasion, j'ouvrirai Palestine. En revanche, l'homme, le personnage Yasmina Khadra me hérisse le poil !
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
ECaminade
pilier
ECaminade


Nombre de messages : 244
Age : 73
Date d'inscription : 15/01/2010

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Hubert Haddad    Hubert Haddad [Tunisie] EmptyMer 11 Avr 2012, 18:23

J'ai bien aimé Opium Poppy .
Comme Nicyrle , j'ai trouvé la construction habile et très maîtrisée.
L'alternance du récit parisien au présent et du récit afghan au passé et les changements de décors qui en résultent donnent du rythme et renouvellent l'attention. Et l'auteur ménage des liens entre ces 2 récits qui se répondent de manière significative ( les 2 assauts dans un cimetière notamment).
La narration à la troisième personne n'est pas extérieure mais passe essentiellement par les yeux des personnages qui influent ainsi sur le style et le ton ( les pensées du Roge s'expriment par exemple dans une gouaille familière, voire argotique tandis que celles de l'enfant s'expriment souvent par des images). Et on trouve autant de phrases courtes et précises au rythme haletant que de phrases plus longues et complexes prenant parfois une grande ampleur ( comme dans les magnifiques descriptions de la banlieue parisienne).
Je trouve que l'écriture d'Hubert Haddad qui recourt beaucoup aux images et aux symboles est authentiquement poétique car elle ne se contente pas de dénoncer concrètement l'horreur mais elle révèle ce qui est enfoui en dessous. Elle fait surgir des éclats de paradis sous l'enfer...

Pour ce qui est de la "vindicte boutiquière", cette expression ne m'a pas gênée car ,dans le contexte, j'ai prêté à "vindicte" la connotation un peu différente d'un de ses synonymes "revanche". Dans une ville afghane en proie aux attentats qui y font régulièrement des carnages, ces marchands qui grouillent dans la rue malgré le danger, ces étals de marchandises sur la chaussée, c'est bien l'expression de la revanche de la vie contre la mort sans cesse présente ...
Mais je dois assister au mois de Mai à une rencontre littéraire avec Hubert Haddad qui vient discuter de son livre à Sainte-Cécile les Vignes et je ne manquerai pas de lui poser la question.

(Je viens de publier une chronique sur Opium Poppy sur mon blog, suivie de 5 extraits assez variés)


Dernière édition par ECaminade le Lun 16 Avr 2012, 08:02, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog.com
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyMer 11 Avr 2012, 20:41

ECaminade, j'ai lu sur ton blog ta chronique, dense et précise. J'aime bien aussi les passages que tu as retenus : ils me paraissent tout à fait représentatifs de ce roman. J'aurais volontiers assisté à la rencontre avec l'auteur, Sainte-Cécile les Vignes est un peu loin, dommage... Peut-être pourras-tu nous en parler en mai ?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
ECaminade
pilier
ECaminade


Nombre de messages : 244
Age : 73
Date d'inscription : 15/01/2010

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyDim 15 Avr 2012, 09:07

nicyrle a écrit:
ECaminade, j'ai lu sur ton blog ta chronique, dense et précise. J'aime bien aussi les passages que tu as retenus : ils me paraissent tout à fait représentatifs de ce roman. J'aurais volontiers assisté à la rencontre avec l'auteur, Sainte-Cécile les Vignes est un peu loin, dommage... Peut-être pourras-tu nous en parler en mai ?

Oui, je viendrai bien sûr rendre compte de ce café littéraire qui aura lieu le Vendredi 11 mai.
http://calibo.free.fr/prochaincafenormal.html
Revenir en haut Aller en bas
http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog.com
ECaminade
pilier
ECaminade


Nombre de messages : 244
Age : 73
Date d'inscription : 15/01/2010

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptySam 12 Mai 2012, 18:39

Comme promis j'ai interrogé Hubert Haddad au sujet de " la vindicte boutiquière étalée sur la chaussée".
C'est une métonymie, figure de style qui permet de remplacer un mot ( marchandise) par un autre, en représentant ici la cause ( la vengeance, la revanche des marchands).

Pour Hubert Haddad, la liberté langagière de l'écrivain est infinie. Le romancier écrit une langue étrangère qui s'affranchit des règles. Il peut prendre tous les risques et cela peut donnerles Illuminations de Rimbaud ...ou un désastre avec les frères Goncourt !

Pour le compte rendu de la rencontre, c'est ici : http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog.com/article-rencontre-avec-hubert-haddad-sainte-cecile-les-vignes-le-11-05-12-105059102.html


Dernière édition par ECaminade le Dim 13 Mai 2012, 09:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog.com
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptySam 12 Mai 2012, 20:36

ECaminade a écrit:
Comme promis j'ai interrogé Hubert Haddad au sujet de " la vindicte boutiquière étalée sur la chaussée".
C'est une métonymie, figure de style qui permet de remplacer un mot ( marchandise) par un autre, en représentant ici la cause ( la vengeance, la revanche des marchands).

Pour Hubert Haddad, la liberté langagière de l'écrivain est infinie. Le romancier écrit une langue étrangère qui s'affranchit des règles. Il peut prendre tous les risques et cela peut donner Les illuminations de Rimbaud ...ou un désastre avec les frères Goncourt !

Pour le compte rendu de la rencontre, c'est ici : http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog.com/article-rencontre-avec-hubert-haddad-sainte-cecile-les-vignes-le-11-05-12-105059102.html
Je veux bien admettre la métonymie mais il n'en reste pas moins que Haddad donne au mot un sens qui n'est pas le sien, la vindicte n'étant ni une vengeance ni une revanche. A mon avis c'est quand même aller un peu loin et peut-être bien par erreur, même si on comprend ce que l'auteur a voulu dire !
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
ECaminade
pilier
ECaminade


Nombre de messages : 244
Age : 73
Date d'inscription : 15/01/2010

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyDim 13 Mai 2012, 09:21

@ Nicyrle
"Je veux bien admettre la métonymie mais il n'en reste pas moins que Haddad donne au mot un sens qui n'est pas le sien, la vindicte n'étant ni une vengeance ni une revanche. A mon avis c'est quand même aller un peu loin et peut-être bien par erreur, même si on comprend ce que l'auteur a voulu dire !"

Ce n'est en aucun cas une erreur de l'auteur qui m'a répondu d'ailleurs qu'il avait du commettre bien pire, mais que la liberté du romancier était infinie , qu'en écrivant il avait toujours en perspective cette liberté qui bien sûr est aussi une prise de risques ...

Et je partage entièrement son opinion.
C'est Pessoa qui dans Le livre de l'intranquillité disait que la grammaire n'était qu'un outil dont le poète devait s'affranchir pour mieux dire , pour "écrire juste" et parler "dans l'absolu ... loin de la platitude , de la norme du quotidien" : "Je gis ma vie" disait-il ("Mes sensations ne sont qu'une épitaphe ... apposée sur ma vie morte") .
Et Alessandro Baricco dans Seta dit de son héros qui contemple sa vie comme un jour de pluie : "pioveva la sua vita" ( il pleuvait sa vie).
Quels magnifiques raccourcis !
Revenir en haut Aller en bas
http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog.com
ECaminade
pilier
ECaminade


Nombre de messages : 244
Age : 73
Date d'inscription : 15/01/2010

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyDim 13 Mai 2012, 12:23

Il me semble quand même que le sens de "vindicte "s'est élargi et dépasse à l'heure actuelle son acception purement juridique.
Quant à l'expression "vindicte boutiquière", elle a déjà été employée par Léon Bloy dans La femme pauvre (merci Google !) au sens de condamnation morale, de réprobation des bourgeois, des gens d'affaire, face à un artiste dérangeant aux oeuvres non conformes aux canons de l'époque...

"L'urgence d'une répression étant manifeste, Marchenoir énumérait, avec la précision d'un charcutier de Diarkebir ou de Samarcande, les superfins et précieux tourments supposés capables d'étancher la vindicte boutiquière et de faire équilibre à l'énormité de l'attentat."
Revenir en haut Aller en bas
http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog.com
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyDim 13 Mai 2012, 17:59

Comme je l'ai déjà écrit sur une page précédente, je n'avais pas remarqué à la lecture l'expression "vindicte boutiquière", ce qui prouve qu'elle ne m'avait pas choquée ! C'est parce que d'autres Grains en ont parlé que je m'y suis arrêtée.
Tu as sans doute raison quand tu dis que le sens de "vindicte" a tendance à s'élargir (ce que cependant je n'ai pas trouvé dans des dictionnaires), je ne pensais d'ailleurs pas que cette évolution était amorcée il y a déjà plus d'un siècle !
Tu cites aussi Pessoa (que j'apprécie beaucoup) mais il parle des poètes, or, pour ma part, un poète peut (et doit ?) s'affranchir de la "grammaire" et d'heureuses trouvailles abondent dans notre littérature, comme celles que tu nous rappelles, entre autres. En revanche, à mon sens les libertés prises en prose par un romancier sont beaucoup plus risquées et ne peuvent l'être qu'à bon escient par des auteurs qui, par ailleurs, maîtrisent parfaitement la langue. Je ne vise pas Haddad en disant cela, j'essaie seulement d'approfondir ma propre réflexion sur ce sujet.
Je note aussi que les libertés avec la grammaire ne sont pas du tout du même ordre que ce qu'on trouve dans des métaphores originales comme celle de "l'épitaphe" utilisée par Pessoa ou dans des mots dont un écrivain a détourné le sens premier en vue d'un effet particulier.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
ECaminade
pilier
ECaminade


Nombre de messages : 244
Age : 73
Date d'inscription : 15/01/2010

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyDim 13 Mai 2012, 18:49

Ce qui était intéressant lors de cette rencontre était de voir que pour Hubert Haddad il n'y a pour ainsi dire pas de différence entre un romancier et un poète. Pour lui la littérature est essentiellement poétique . Et donc la liberté langagière du romancier est la même que celle du poète : elle est infinie, m'a-t-il répondu ! Mais on peut très bien ne pas être d'accord ...
Revenir en haut Aller en bas
http://l-or-des-livres-blog-de-critique-litteraire.over-blog.com
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] EmptyDim 13 Mai 2012, 19:37

ECaminade a écrit:
Ce qui était intéressant lors de cette rencontre était de voir que pour Hubert Haddad il n'y a pour ainsi dire pas de différence entre un romancier et un poète. Pour lui la littérature est essentiellement poétique . Et donc la liberté langagière du romancier est la même que celle du poète : elle est infinie, m'a-t-il répondu ! Mais on peut très bien ne pas être d'accord ...
Il est lui-même à la fois poète et romancier, ce qui aide à comprendre son point de vue. J'ai toujours pensé qu'il fallait avoir à l'esprit le sens étymologique de "poésie" (création en grec). Il y a, dans le roman de Haddad que j'ai lu, des passages poétiques (au sens moderne) qui m'ont beaucoup plu, il utilise la répétition avec effet de refrain et le rythme de ses phrases ajoute aux mots, les valorise, les enrichit, avec une certaine originalité.
Il faudra que je m'intéresse à son oeuvre poétique ! La connais-tu ? En a-t-il parlé ?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
Contenu sponsorisé





Hubert Haddad [Tunisie] Empty
MessageSujet: Re: Hubert Haddad [Tunisie]   Hubert Haddad [Tunisie] Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Hubert Haddad [Tunisie]
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Joumana Haddad [Liban]
» Hubert Mingarelli
» Moncef Marzouki [Tunisie]
» Azza Filali (tunisie France)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Grain de sel - Forum littéraire et culturel :: FICTION :: Auteurs français et d'expression française-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser