Grain de sel - Forum littéraire et culturel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...

Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
 
AccueilPortail*Dernières imagesIndex auteursS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -28%
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 ...
Voir le deal
279.99 €

 

 Magda Szabo [Hongrie]

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Magda Szabo [Hongrie] Empty
MessageSujet: Magda Szabo [Hongrie]   Magda Szabo [Hongrie] EmptyDim 02 Juil 2006, 17:57

Magda Szabo, La ballade d'Iza, Viviane Hamy.

Magda Szabo grande figure de la littérature hongroise, est connue en France depuis que "La Porte" a reçu le prix femina étranger en 2003. La ballade d'Iza est une traduction française en 2005 du roman " Pilatus" de 1963.

Deux lectures pour ce roman attachant : d'abord le récit proprement dit, histoire d'une vieille femme qui, devenue veuve, est emmenée par sa fille à Budapest où elle peine à trouver ses marques. Des liens profonds unissent la vieille et sa fille Iza : leur ancienne vie commune, y compris lorsqu'Iza encore mariée à Antal vivait à la maison du village. Actuellement Iza, divorcée, a une liaison avec l'écrivain Domokos.

Les rapports personnels d'Iza et de sa mère sont émouvants car on assiste à leurs attentes personnelles, toujours généreuses, mais qui ne répondent pas aux souhaits de l'autre. Chacune réagit en fonction de sa personnalité et de sa propre histoire. Ecoutant les intentions de la mère, le lecteur sait qu'elles ne seront pas appréciées par Iza.

Citation :
Les " paroles enthousiastes [de la vieille femme] se chargeaient d'un contresens [...], elles laissaient apparaître le drame de [de leur cohabitation]".

Deuxième lecture : à la fin du livre, l'auteur propose une appréciation différente du rôle d'Iza. Sa personnalité devient symbolique, et le récit prend alors une portée.... allégorique.

Dans ce roman s'opposent les attachements au passé, fussent-ils douloureux et jalonnés de drames, et les perspectives modernes, prétendument efficaces, des acteurs du présent, peu soucieux de regrets ou de remords.

Voila un point qui mériterait discussion. D'un côté des réalisateurs qui veulent faire le bonheur des gens sans les consulter, de l'autre les personnes humaines avec le poids d'une histoire qui les a marqués. Seul l'écrivain peut comprendre cette dichotomie et en rendre compte.

Ainsi Domokos, desormais désigné comme "l'écrivain", sait lui seul, décrypter les paroles des protagonistes, et exprimer les tensions entre les orientations du présent et les attentes de ceux qui sont marqués par le passé.

Cette perspective, insoupçonnée dans les trois premières parties du livre, ouvre de nouveaux horizons sur le récit lui-même.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
coline
pilier
avatar


Nombre de messages : 3986
Date d'inscription : 04/01/2006

Magda Szabo [Hongrie] Empty
MessageSujet: Re: Magda Szabo [Hongrie]   Magda Szabo [Hongrie] EmptyDim 02 Juil 2006, 18:14

La porte

C'est ce que je suis en train de lire...J'ai commencé à en parler un peu sur le fil "Lectures de juillet". J'y reviendrai.
Revenir en haut Aller en bas
coline
pilier
avatar


Nombre de messages : 3986
Date d'inscription : 04/01/2006

Magda Szabo [Hongrie] Empty
MessageSujet: Re: Magda Szabo [Hongrie]   Magda Szabo [Hongrie] EmptyDim 02 Juil 2006, 21:11

La porte


"Dès que j'ai ouvert La Porte - oui, c'est facile -, ce livre m'a fascinée au point que je l'ai traduit tout de suite, sans savoir s'il serait publié (ce que Viviane Hamy a eu la bonne idée de faire près de dix ans plus tard), comme on dévore un croissant tout juste sorti du fournil. J'ai poursuivi avidement la vie d'Emerence, vieille femme originaire de la campagne, à travers le récit à la première personne que Magda Szabó, jouant son propre rôle, égrène dans des pages tour à tour magnifiques, terribles, émouvantes, poignantes, pleines d'humour. L'auteur l'a engagée comme femme de ménage, ou plutôt Emerence - dont le prénom a en Hongrois une consonance princière - a engagé l'auteur comme patronne, avant que se noue entre elles une relation exceptionnelle. Son amour universel et exigeant, son attitude devant l'Histoire, ses jugements sur le monde, ses principes inaliénables font d'Emerence une personne « difficile à vivre », mais tellement attachante qu'il est impossible de refermer ce livre avant le point final, et même nombreux sont ceux qui m'ont dit l'avoir immédiatement relu. Le portrait magistral de la « vieille dame indigne » est bien sûr ce qui m'a le plus attirée dans ce livre, mais on y rencontre aussi d'intéressants personnages dits secondaires, dont un chien, ainsi qu'un tableau enrichissant de l'histoire récente de la Hongrie et de la manière dont les « petites gens » l'ont vécue. "

Chantal Philippe, traductrice de l'ouvrage
Revenir en haut Aller en bas
coline
pilier
avatar


Nombre de messages : 3986
Date d'inscription : 04/01/2006

Magda Szabo [Hongrie] Empty
MessageSujet: Re: Magda Szabo [Hongrie]   Magda Szabo [Hongrie] EmptyVen 07 Juil 2006, 18:16

« Avec Frau Szabo, vous avez pêché un poisson d’or. Achetez toute son œuvre, ce qu’elle a écrit et ce qu’elle écrira. » écrivait Hermann Hesse en lisant Le Faon.

Magda Szabó, née à Debrecen en 1917, était poète à ses débuts. Elle est aussi une des plus populaires parmi les auteurs de pièces de théâtre hongrois des dernières décennies. Elle a écrit des essais, ses mémoires et parmi ses traductions littéraires on trouve des œuvres des écrivains de l’antiquité, de Shakespeare et de Glasworthy. Mais elle est avant tout prosateur : elle a écrit 40 romans. Ses œuvres ont paru dans 34 pays.

« La Porte " est l'histoire d'une confession, terrible et douloureuse. «C'est moi qui ai tué Emerence»: ainsi débute le livre, récit autobiographique bouleversant qui a obtenu le Prix Femina étranger en 2003.

Dans La Porte, la romancière hongroise reconstitue la vie d'Emerence, à la personnalité peu ordinaire, qui fut sa femme de ménage (et beaucoup plus encore) pendant vingt ans à Budapest. Malgré le fossé culturel et social qui les sépare, Magda sera la seule à recueillir les confidences d'Emerence et à découvrir son secret. Malgré leurs difficultés à se comprendre, elle sera la seule à passer la porte de sa maison, interdite à tous. Elle seule la trahira, persuadée en toute bonne foi d'agir pour son seul bien.

Grande, osseuse, le front toujours couvert d'un impeccable foulard, Emerence a passé sa vie à servir : elle trime, au service des autres. Sans compter, sans économiser ni son temps ni ses forces. Mais elle n'avait rien de servile: rebelle, bougonne, furieusement anticléricale, «pure comme les étoiles», elle était une femme exceptionnelle, et Magda Szabo ne tarda pas à déceler les trésors de bonté qu'elle dissimulait sous ses airs cabochards.

Au fur et à mesure, on apprendra de quel enfer est sortie Emerence: quand elle était adolescente, elle a vu la foudre terrasser ses deux frères jumeaux, un jour d'orage, avant que sa mère ne se jette dans un puits. Et après, il y a eu la mort atroce de son fiancé, lapidé par la foule en 1918, pendant la Révolution des chrysanthèmes. «Une vie dévastée», poursuit Magda Szabo, qui raconte aussi comment Emerence a sauvé une petite juive des griffes nazies, au prix des pires humiliations. Comment elle a soigné cet infirme qu'elle enterra dans son jardin, sous un bouquet de dahlias. Et comment elle savait parler aux bêtes, elle qui vécut comme un chien et qui disparut tragiquement, dans la plus grande solitude, claquemurée derrière les volets d'un appartement dont elle n'ouvrait plus la porte.
«Comment tant de vie trouvait place dans une seule existence, je l'ignore», écrit la romancière.

Magda Szabo témoigne en ces mots lors de la remise d’un prix littéraire : « Je devais de vivre cette journée notamment à Emerence qui s’était chargé de tout ce qui aurait pu m’empêcher d’écrire tant il est vrai que derrière toute réussite se cache une personne invisible sans qui il n’est pas d’œuvre possible. »

Extraits de La Porte :
"C’était un de ces jours d’été où l’on n’a aucune raison de se protéger, nous étions dans le jardin en début de soirée sous un ciel teinté de mauve, et elle ne semblait pas à sa place parmi les roses. On sait parfois par intuition quelle fleur pourrait être quelqu’un, s’il était né fleur. Elle ne serait certainement pas une rose ; la rose, étalage presqu’impudique de carmin, n’est pas une fleur innocente. J’ai tout de suite senti que ce n’était pas la fleur d’Emerence, et pourtant je ne savais encore rien d’elle, encore moins quelle fleur elle eût été."

"Quand j’étais étudiante, je détestais Schopenhauer, plus tard j’ai compris que je devais retenir de sa théorie, que toute relation sentimentale est une possibilité d’agression, plus je laisse de gens m’approcher, plus il y a de voies par lesquelles le danger peut m’atteindre"
Revenir en haut Aller en bas
coline
pilier
avatar


Nombre de messages : 3986
Date d'inscription : 04/01/2006

Magda Szabo [Hongrie] Empty
MessageSujet: Re: Magda Szabo [Hongrie]   Magda Szabo [Hongrie] EmptyMar 12 Déc 2006, 23:36

Je fais remonter...parce que c'est une auteure qui mérite sa place sur GDS*!
Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Magda Szabo [Hongrie] Empty
MessageSujet: Re: Magda Szabo [Hongrie]   Magda Szabo [Hongrie] EmptySam 24 Nov 2007, 11:00

A l'occasion de sa mort, lemonde publie un article dont je donne des extraits

Citation :
L'arrivée au pouvoir des communistes réduisit au silence cette femme profondément insoumise, qui fut mise à l'écart entre 1948 et la fin des années 1950.

"Je suis protestante, ma famille l'était, alors je proteste", expliquait en souriant Magda Szabo, dans un entretien accordé au Monde en 2003. Reléguée dans une école primaire alors qu'elle enseignait la philologie avant guerre, Magda Szabo n'accepta jamais aucune des commandes passées par les autorités en place.

A partir de 1959 elle se remt à écrire et publie le faon.

Citation :
En 1963, c'est La Ballade d'Iza, où elle décrit le malaise d'une femme de la campagne que sa fille, médecin, recueille chez elle à Budapest.

Six ans plus tard, Rue Katalin (paru chez Viviane Hamy en 2006) revient sur la disparition d'une jeune femme pendant la seconde guerre mondiale et le trouble que son souvenir engendre chez les habitants d'une rue de Budapest. Ce livre a été couronné par le prix Cévennes du roman européen en juillet 2007.

Enfin, en 1987, Magda Szabo a écrit La Porte - paru en France en 2003

Elle publiait chez Viviane Hamy.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Nymphéa
pilier
Nymphéa


Nombre de messages : 1480
Age : 70
Localisation : Nord
Date d'inscription : 28/12/2008

Magda Szabo [Hongrie] Empty
MessageSujet: Re: Magda Szabo [Hongrie]   Magda Szabo [Hongrie] EmptyJeu 28 Mai 2009, 17:50

Vient de sortir en poche, toujours chez Viviane Hamy, La ballade d'Iza
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Magda Szabo [Hongrie] Empty
MessageSujet: Re: Magda Szabo [Hongrie]   Magda Szabo [Hongrie] Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Magda Szabo [Hongrie]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Magda Hollander-Lafon (Hongrie)
» Agota Kristof [Hongrie]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Grain de sel - Forum littéraire et culturel :: FICTION :: Littérature dite européenne: du Sud, du Nord et de l'Est-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser