Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...
Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots. |
| | Nimrod (Tchad) | |
| | |
Auteur | Message |
---|
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Nimrod (Tchad) Ven 27 Juil 2012, 17:42 | |
| Biographie Nimrod
Bien qu'il vive depuis plusieurs années en France, Nimrod reste irrémédiablement attaché à la terre africaine, et plus particulièrement au Tchad, le pays qui l'a vu naître. Avant d'embrasser la vocation d'écrivain, il poursuit des études en philosophie et décroche son doctorat. C'est en 2001 que paraît son premier roman, 'Les Jambes d'Alice'.
D'autres romans suivent, mais Nimrod ne se limite pas à un seul genre : il est aussi l'auteur d'un essai, d'un document pour la jeunesse, et d'une œuvre poétique importante. Ses textes, salués par la critique, lui valent plusieurs récompenses comme le Prix de la Fondation de la Vocation en 1989, et le Prix Louis-Labé en 1999.
Grand admirateur de Léopold Sédar Senghor, il lui consacre un livre en 2006, coécrit avec Armand Guilbert. Nimrod anime également la revue Aleph, beth, et collabore régulièrement avec le site Africultures.com, pour lequel il écrit des articles.
source Evene.
Nimrod a publié quatre romans aux éditions Actes Sud. un document pour la jeunesse et un essai littéraire. Son œuvre poétique est publiée aux éditions Obsidiane. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Ven 27 Juil 2012, 18:14 | |
| Son œuvre poétique est publiée aux éditions Obsidiane. Son œuvre a reçu les prix littéraires suivants : Prix de La vocation pour Pierre, poussière (poèmes, Obsidiane, 1989), Prix Louise Labé pour Passage à l’infini (poèmes, Obsidiane, 1999), Bourse Thyde Monnier de la Société des Gens des Lettres pour Les jambes d’Alice (roman, Actes Sud, 2001), les Prix Benjamin Fondane, Édouard Glissant et Ahmadou Kourouma pour Le bal des princes (roman Actes Sud, 2008) et le Prix Max Jacob 2011 pour Babel, Babylone (Obsidiane, 2010). je ne trouve nulle part mention de Cantiques - Aglaé a écrit:
- Il s'agit de En saison. Nimrod y revisite notamment les cantiques, c'est magnifique
Tu nous fais un beau cadeau en le partageant avec nous. c'est un hymne d'amour beau à couper le souffle. Noces
Soleil sur le téton, grain exquis du fard, Aimant de la mienne matière, en vous Je bâtis un palais, j'en suce le nectar. O ma femme, ma parure, ma déesse ! Ton corps mûrit. mes vêtements trouveront Toujours sous ta peau un assentiment De poids. Ainsi la sagesse du corps offre, A qui amende ses voies, de beaux fruits. O antique succulence, ô caverne, horizon Cerné de rondeurs ! un pinceau, des duvets, Le volume des cils. Dans leurs intervalles, En demi-teinte, dort un rubis mouillé. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Sam 28 Juil 2012, 06:39 | |
| on aura l'occasion de parler de nimrod, rangé dans ma médiathèque à Bena Djangrang , Nimrod édité par Actes sud.
L'or des rivières : récits
Le bal des princes
Un jeune Tchadien retourne chez lui après avoir été infidèle à sa femme dont il espère la clémence. En visite dans le village de ses ancêtres, il se trouve confronté à l'arrivée très officielle d'un colonel de l'armée tchadienne. Les villageois l'identifient très vite comme le médiateur de cette visite inespérée pour les sortir de leur isolement
Le départ
Récit de l'enfance de l'auteur au Tchad. Le petit garçon doit suivre son père, pasteur toujours en partance. Dans un pays bientôt secoué par des émeutes, cette quête du père devient une métaphore de l'exil. Le futur jeune homme lutte contre la nostalgie et apprend à devenir écrivain.
Rosa Parks : non à la discrimination raciale Actes sud junior
En saison ; suivi de : Pierre, poussière
obsidiane. | |
| | | Luca pilier
Nombre de messages : 2880 Age : 112 Date d'inscription : 15/06/2011
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Sam 28 Juil 2012, 10:26 | |
| Pardonnez-moi ce hors-sujet mais il me semble que Les jambes d'Alice a été adapté en film (téléfilm ?) et je ne trouve rien sur internet. Pourtant... j'ai ce souvenir et ça me turlupine. Un peu comme un mot sur le bout de la langue. C'est frustrant. Est-ce que ça dit quelque chose à quelqu'un ???
Dernière édition par Luca le Sam 28 Juil 2012, 10:32, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Sam 28 Juil 2012, 10:31 | |
| Je suis ravie que ça t'ait plu et que tu puisses retrouver Nimrod dans ta médiathèque car il est difficilement accessible en générale.
Cantiques est un poème du recueil En saison, suivie de Pierre Poussière (Obsidiane 2004). L'ensemble est admirable, mais celui-ci m'a vraiment subjuguée. Il faut dire aussi que j'ai été bien guidée. On m'a dit "quand tu liras cantiques, tu comprendras"; en effet, j'ai compris l'immense talent de cet écrivain qui mériterait d'être plus connu.
C'est aussi un hymne d'amour dont la beauté est amère car la scolie finale vient en quelque sorte anéantir le transport sensuel des vers précédents. |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Sam 28 Juil 2012, 10:57 | |
| - Luca a écrit:
- Pardonnez-moi ce hors-sujet mais il me semble que Les jambes d'Alice a été adapté en film (téléfilm ?) et je ne trouve rien sur internet.
Dernières nouvelles des jambes d’Aliced’après le roman de Nimrod, adaptation et mise scène : Laurent Vacher suis ce chemin ! | |
| | | Luca pilier
Nombre de messages : 2880 Age : 112 Date d'inscription : 15/06/2011
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Sam 28 Juil 2012, 11:02 | |
| Merci Rotko ! La mémoire est étonnante : elle capte une information et la transforme. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Dim 29 Juil 2012, 11:15 | |
| j'ai envoyé Cantiques de Nimrod à environ six ou huit personnes. J'espère qu'elles en parleront.
ce fil sera poursuivi, j'ai quelques pistes.
Par contre pas moyen d'avoir les jambes d'Alice pour l'instant.
Le premier roman Les Jambes d'Alice du Tchadien Nimrod pose dès ces premières phrases le cadre d'un récit, d'une lente dérive qui n'a peut-être d'amoureuse que l'étreinte illusoire de deux corps. Un professeur enfermé dans son fantasme peut dans les conditions dramatiques de la guerre du Tchad se retrouver en compagnie d'une élève dont le corps, la silhouette, les aimables proportions sont enfin conquis.
Mais, dans ce moment historique où le sort, de gloire en déroute, est pour chacun changé, le narrateur va découvrir aussi sa propre lâcheté, son incapacité à être amant, et même homme. Dans ce court récit, d'une densité à la fois grave et sensuelle, Nimrod, résidant en France depuis 1991, sait créer cette ambiguïté des caractères et des situations qui laisse au lecteur sa propre perception de l'intrigue
article et entretien sur le matricule des A | |
| | | Luca pilier
Nombre de messages : 2880 Age : 112 Date d'inscription : 15/06/2011
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Dim 29 Juil 2012, 18:04 | |
| Cantiques.Je vais faire ma rabat-joie : c'est une poésie qui ne me touche pas. Le thème, d'abord : l'amour, je trouve que ça fait souvent de la poésie barbante, je recherche autre chose, je recherche l'insondable, la vie, l'humanité... Ensuite, je m'interrogeais sur un truc qui me gênait, sans savoir quoi, lorsque j'ai dézoomé (la poésie, ça tient à peu de choses, avouez) et j'ai alors aperçu l'amas de points d'exclamation. Voilà où ça coince pour moi : j'aime la poésie qui se murmure, pas celle qui se déclame. Une - grosse - exception cependant. Le dernier texte, Remords, est fabuleux. Mais j'ai presque l'impression qu'il n'est pas écrit par la même personne.
Dernière édition par Luca le Dim 29 Juil 2012, 18:24, édité 2 fois | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Dim 29 Juil 2012, 18:12 | |
| Pour moi, il s'inspire du Cantique des cantiques, et les exclamations sont du ressort du lyrisme :1 Cantique des cantiques, de Salomon.
1:2 Qu'il me baise des baisers de sa bouche!
Car ton amour vaut mieux que le vin,
1:3 Tes parfums ont une odeur suave;
Ton nom est un parfum qui se répand;
C'est pourquoi les jeunes filles t'aiment.
1:4 Entraîne-moi après toi!
Nous courrons!
tout le poème | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Dim 29 Juil 2012, 19:08 | |
| - Luca a écrit:
- Cantiques.
Une - grosse - exception cependant. Le dernier texte, Remords, est fabuleux. Mais j'ai presque l'impression qu'il n'est pas écrit par la même personne.
Je pense que c'était là l'effet escompté. Le poète se laisse aller à l'expression la plus lyrique ou la plus passionnée de ses désirs et avec remords, il dit l'impossibilité. Le "malade d'amour" n'est plus, c'est "la dèche". Le dernier mot est bien zéro, tout retombe donc à plat. |
| | | Luca pilier
Nombre de messages : 2880 Age : 112 Date d'inscription : 15/06/2011
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Dim 29 Juil 2012, 19:11 | |
| Mais la poésie peut-elle se "calculer" ainsi ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Dim 29 Juil 2012, 19:15 | |
| - Luca a écrit:
- Cantiques.
Le thème, d'abord : l'amour, je recherche autre chose, je recherche l'insondable, la vie, l'humanité... .
Pour moi l'amour, c'est ça. On sent la fille blasée, Luca Je te taquine! C'est une question de sensibilité. Par contre, je ne pense vraiment pas que Nimrod nous donne là un poème d'amour ''neuneu''. Objectivement, je trouve qu'on peut apprécier la recherche et la composition des mots. Et n'oublions pas qu'il propose de revisiter les cantiques comme le souligne rotko, donc forcément, ça fait appel à de la sensualité et à de l'érotisme. |
| | | Luca pilier
Nombre de messages : 2880 Age : 112 Date d'inscription : 15/06/2011
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Dim 29 Juil 2012, 19:20 | |
| Je n'ai pas ressenti cela, ça ne fonctionne pas pour moi. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Dim 29 Juil 2012, 19:30 | |
| - Luca a écrit:
- Je n'ai pas ressenti cela, ça ne fonctionne pas pour moi.
Pas de problème ! Sinon, j'y vois aussi autre chose qu'un poème d'amour. Je me suis construite une seconde interprétation, mais je pense qu'elle est un peu farfelue et que je suis la seule à l'avoir, donc pour le moment, je la garde pour moi. |
| | | Luca pilier
Nombre de messages : 2880 Age : 112 Date d'inscription : 15/06/2011
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Dim 29 Juil 2012, 20:05 | |
| - Aglaé a écrit:
- Sinon, j'y vois aussi autre chose qu'un poème d'amour.
Je me suis construite une seconde interprétation, mais je pense qu'elle est un peu farfelue et que je suis la seule à l'avoir, donc pour le moment, je la garde pour moi. Dis-nous ! Dis-nous !!! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Lun 30 Juil 2012, 10:16 | |
| J'ai sûrement l'esprit mal tourné pour le coup, mais je vois, derrière le chant d'amour, le thème de l'impuissance sexuelle. Le poète se laisse aller à la volupté et au désir qui monte progressivement. Il commence par un "baiser sur la bouche", puis sur "l'ourlet des seins" (Poème I), puis il y'a "la succion de l'intime organe" (Poème II); ensuite viennent les noces et "le baptême des hanches" (Noces, IX). Mais on présage rapidement une sorte d'obstacle ou d'impossibilité que la scolie confirme. "Sitôt que je m'avise d'être, survient La dèche. Sitôt que l'amour me sourit, La phynance me nargue." Si on se penche sur l'étymologie du mot phynance, il y'a déformation du mot finance permettant le rapprochement avec physique. Terme inventé par Alfred Jarry qui l'utilise aussi comme symbole phallique (source wiktionary: http://fr.wiktionary.org/wiki/phynance) "La phynance me nargue" prendrait alors tout son sens. Comme je l'ai dit dans un autre post, le dernier mot est bien zéro: tout retombe à plat. Il y parle bien de " flops" qu'il faut renoncer à comprendre. On le voit ainsi déambuler dans les rues, incapable. De plus, il semble tout le long du poème quémander l'assistance de la femme. Il l'implore: "rends favorable pour moi le secret de ton corps" à lui qui ne peut que garantir "le désastre dans un corps éperdu" (Poème III). Désastre a un double sens: positif et négatif, mais les mots qui le précédent ''blessure, tourment" suggèrent davantage l'échec que la chaos orgastique. Il invoque quelques lignes plus haut: "Viens, jouissance, viens!" et il insiste. Il dit aussi dans les étrennes: "Si mon amour avance en tremblant, Il sait compter sur ton pardon" On est donc dans le jardin de l'amour mais aussi dans "le jardin des failles" (Lotus des vallées IV). Je suis peut-être complètement à côté de la plaque mais en relisant c'est aussi ce je comprends. |
| | | Luca pilier
Nombre de messages : 2880 Age : 112 Date d'inscription : 15/06/2011
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Lun 30 Juil 2012, 10:27 | |
| Ton interprétation se tient et est tout à fait séduisante (enfin, façon de parler ). | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Lun 30 Juil 2012, 10:35 | |
| - Luca a écrit:
- Ton interprétation se tient et est tout à fait séduisante (enfin, façon de parler ).
Si tel est le cas, ce serait une relecture assez tristounette du cantique, mais aussi très originale. |
| | | Luca pilier
Nombre de messages : 2880 Age : 112 Date d'inscription : 15/06/2011
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Lun 30 Juil 2012, 11:33 | |
| - Aglaé a écrit:
- Si tel est le cas, ce serait une relecture assez tristounette du cantique, mais aussi très originale.
Ben... je ne trouve pas, moi. Ce qui est triste, c'est un humain sans faille, une lumière sans ombre, un plein sans vide, etc. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Lun 30 Juil 2012, 12:44 | |
| - Luca a écrit:
- Aglaé a écrit:
- Si tel est le cas, ce serait une relecture assez tristounette du cantique, mais aussi très originale.
Ben... je ne trouve pas, moi. Ce qui est triste, c'est un humain sans faille, une lumière sans ombre, un plein sans vide, etc. Donc finalement, il te plaît bien le poème |
| | | Luca pilier
Nombre de messages : 2880 Age : 112 Date d'inscription : 15/06/2011
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Lun 30 Juil 2012, 15:06 | |
| - Aglaé a écrit:
- Donc finalement, il te plaît bien le poème
Toujours trop de points d'exclamation et un style qui ne m'a pas troublée... Re- Mais il en faut bien pour tous les goûts. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Lun 30 Juil 2012, 16:21 | |
| c'est un poème lyrique en 5 phases ;
la première est un appel de l'amour par le poeme et le vin, désir de l'ivresse amoureuse et de l'écriture poétique
Viens jouissance, viens
II on rejoint la poésie orientale, voire biblique, avec Moab. Elle embrase le paysage, qui est transformé, "abreuvé" par la poésie amoureuse
III le chant de l'amour accompli, acme de l'extase,
'je plane, je m'aime, et une voûte me reçoit qui sacre ton visage
IV phase de beatitude avec l'amour heureux
V Remords pose en effet problème avec des mots modernes, familiers, voire vulgaires, sorte de ricanement, qui viennent en contrepoint de l'inspiration orientale, le poète redevient un vagabond désargenté, déchu de son rêve et abandonné par l'inspiration.
La scolie (du grec ancien σκόλιον / skólion, « tordu », sous-entendu μέλος / mélos, « chant ») est un court poème lyrique consistant normalement en une strophe destinée à être chanté après le dîner, pendant le symposium (moment où l'on boit le vin). Ce qui confirme l'idée d'une chute, des sequelles d'une ivresse.
Ce poème, je le défend.
Par le rythme il fait penser à des odes comme chez Saint John Perse, et par les images, outre le patrimoine mentionné, à la richesse d'un rené Char.
| |
| | | nicyrle pilier
Nombre de messages : 5882 Age : 81 Localisation : Tout en bas, sous les orangers Date d'inscription : 05/02/2008
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Lun 30 Juil 2012, 17:41 | |
| Je vois dans la poésie de Nemrod un chant d’amour lyrique, servi par une langue imagée, une mélodie du vers et des mots, tout en nuances, avec même une certaine retenue, paradoxale dans la mesure où on pourrait croire lire un poème érotique. Moi aussi j’ai pensé à Saint John Perse et à Char, à Baudelaire aussi. La strophe finale m’a décontenancée et j’ai dû la relire pour comprendre comment ce « chant à boire » à l’antique pouvait servir de chute (brutale !) aux vers qui précèdent : s’agirait-il d’un rêve impossible de poète retombant dans la dure réalité d’une inspiration qui le fuit ? | |
| | | Ysandre pilier
Nombre de messages : 18014 Age : 121 Localisation : sud ouest Date d'inscription : 25/06/2009
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) Lun 30 Juil 2012, 18:43 | |
| Rotko - Citation :
- IV phase de beatitude avec l'amour heureux
il n'y a pas d'amour heureux. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Nimrod (Tchad) | |
| |
| | | | Nimrod (Tchad) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|