Grain de sel - Forum littéraire et culturel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...

Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
 
AccueilPortail*Dernières imagesIndex auteursS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -21%
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, ...
Voir le deal
39.59 €

 

 Baudelaire version prose

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Layla Monroc
pilier
Layla Monroc


Nombre de messages : 986
Age : 29
Date d'inscription : 15/01/2012

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMar 27 Mar 2012, 13:26

Bonjour à tous,
Comme promis mon topic sur la nouvelle La Fanfarlo de Baudelaire.
Vous pouvez la lire ici

Mon avis :
Voir Baudelaire dans un autre exercice que la poésie a grandement attiré ma curiosité, mon frère ayant acquis à tout hasard ce livre (à un loto voyez vous), j'en ai profité pour le lui piquer.

Donc, Baudelaire écrit drôlement bien en prose, le vocabulaire est très travaillé, le style donne envie, l'histoire est plutôt intéressante, quoi que longue à démarrer (la Fanfarlo on ne la voit pas toute suite) et les longs débats poétiques sont intéressant pour comprendre le personnage, mais j'ai trouvé qu'ils n'étaient pas très utiles au récit, il le ralentissait même beaucoup.

Ainsi je reste un peu mitigée. Samuel est un personnage que j'ai trouvé très intéressant, on reconnait la patte Baudelaire que j'apprécie tant. Mais le début du livre je l'ai trouvé légèrement confus. (commencé dans un bus, je l'ai finalement recommencé et compris).. La fin est aussi un peu... Bâclée. Alors que la passion était si dévorante, si passionnante même, j'ai trouvé qu'un simple
Spoiler:
était un peu rapide quoi.

Donc au final c'est plutôt agréable à lire, le style est excellent, les moments de passion sont très beaux, même si on dirait une fable avec une petite morale à la fin. L'histoire, un peu capillo-tractée est tout de même assez rigolote, mais il y a néanmoins certaines faiblesses que j'ai dites plus haut. Bref, ce livre permet de passer un moment sympa, mais sans grandes prétentions.
Revenir en haut Aller en bas
http://layla-monroc.blogspot.com
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 28 Mar 2012, 08:16

Baudelaire a écrit cette nouvelle en 1845, au moment même où il décidait de devenir poète ! Par ailleurs, c’est à ma connaissance la seule nouvelle qu’il ait écrite et surtout il a en quelque sorte renié cette œuvre, presque balzacienne par certains côtés, qui ne figure pas dans la liste qu’il a lui-même établie à la fin de sa vie.
On a pu dire que Cramer était l’envers négatif de Baudelaire. Le ton ironique qu’il adopte sert à stigmatiser le mauvais poète qui se prostitue dans des écrits détestables, croyant ainsi arriver à ses fins. A l’opposé, le narrateur justement serait Baudelaire en personne avec ses hautes exigences à l’égard de la poésie.
Il faudrait d’ailleurs mettre cette nouvelle en relation avec les autres œuvres de Baudelaire, sa conception de l’art (sainte prostitution) et ce qu’il a pu dire de la poésie (extraire l’or de la boue).
Je me rappelle aussi avoir lu un texte de lui dans lequel il expose sa conception de la nouvelle, j’essaierai de le retrouver car c’était intéressant.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
Invité
Invité
avatar



Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 28 Mar 2012, 09:20

Layla,
Je pense être l'une des rarissimes personnes à préférer les petits poèmes en prose aux fleurs du mal.
Ce qui me plaît beaucoup est que ces ''petits'' poèmes qui sont en réalité immenses par leur qualité se situent au confluent deux genres: la poésie bien entendu, mais aussi la nouvelle. Nous avons souvent un personnage et une histoire qui se développe. Ce n'est pas toujours le cas, mais il est quand même souvent ainsi.
On peut aussi observer que les thèmes d'ordre ''social'' y sont largement abordés, ou du moins, une critique subtile de la société et des hommes apparaît dans quelques poèmes avec force. A lire par exemple les yeux des pauvres ou la corde. Déchirants!
Revenir en haut Aller en bas
Layla Monroc
pilier
Layla Monroc


Nombre de messages : 986
Age : 29
Date d'inscription : 15/01/2012

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 28 Mar 2012, 11:40

Je n'ai pas encore lu les petits poèmes en prose. Ça ne saurait tarder.
J'ai également saisi les subtilités de ce texte, quant à la dualité de Baudelaire et c'est une des choses qui m'a séduite. J'avoue être mitigée aussi parce que trop court. Ça aurait pu être encore plus fort .. Je suis surement trop exigeante. ^^"
Revenir en haut Aller en bas
http://layla-monroc.blogspot.com
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 28 Mar 2012, 12:03

Aglaé, moi aussi, j'apprécie énormément les Petits poèmes en prose, sans pour autant les préférer aux Fleurs du mal. Pour moi, ils sont beaucoup plus proches de la poésie que de la nouvelle, d'un genre bien différent, je trouve.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
Invité
Invité
avatar



Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 28 Mar 2012, 18:43

Je ne dis pas qu'il s'agit de nouvelles, mais qu'on se situe un peu à mi-chemin entre poésie et nouvelle. La corde est un parfait exemple. Nous avons une situation initiale, l'élement pertubateur, les péripéties et la conclusion (qui fait froid dans le dos!).

Evidemment, cela ne s'applique pas à l'ensemble du recueil. Le fou et la Vénus, que j'aime aussi beaucoup, se lit complètement comme un poème.

Mais je note qu'on retrouve dans le spleen de Paris, qui porte bien son nom, une critique acerbe de la société et Baudelaire y met en lumière les hommes dans leur ''petitesse'', chose qu'on retrouve moins dans les Fleurs. D'où peut-être le recours à la prose, moins contraignante pour aborder de vastes thèmes.
Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 28 Mar 2012, 19:00

Merci; Aglaé, pour ces titres, je ne les connais pas, mais ça va changer !!
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Invité
Invité
avatar



Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 28 Mar 2012, 19:03

Je t'invite à les lire!

Avec les yeux des pauvres, que j'ai cité quelque part sur GDS* il me semble, ce sont des poèmes qui m'ont percé le coeur!
Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 28 Mar 2012, 19:13

je les ai dans mon petit livre fétiche chez Garnier Flammarion, celui-là Happy

Baudelaire version prose Ba12

je ne sais pas pourquoi je l'aime, sans doute parce que je l'égare souvent et le retrouve toujours.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Invité
Invité
avatar



Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 28 Mar 2012, 19:18

Fétiche en effet, et je comprends pourquoi. Ce recueil à l'incroyable capacité de nous renvoyer, à travers l'un ou l'autre poème, à du déjà vécu . Cela peut parler à tout le monde, c'est ce qui le rend d'autant plus admirable, à mon sens!

Quel est le poème que tu as préféré?
Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyJeu 29 Mar 2012, 05:15

j'ai découvert la corde hier soir !

La pureté des intentions de l'auteur lui fait découvrir des monstruosités morales. Le texte touche car il se présente comme une expérience vécue et comporte d'atroces scènes visuelles, très précises !

La Corde

À Édouard Manet

«Les illusions, -- me disait mon ami, -- sont aussi innombrables peut-être que les rapports des hommes entre eux, ou des hommes avec les choses. Et quand l'illusion disparaît, c'est-à-dire quand nous voyons l'être ou le fait tel qu'il existe en dehors de nous, nous éprouvons un bizarre sentiment, compliqué moitié de regret pour le fantôme disparu, moitié de surprise agréable devant la nouveauté, devant le fait réel.

S'il existe un phénomène évident, trivial, toujours semblable, et d'une nature à laquelle il soit impossible de se tromper, c'est l'amour maternel. Il est aussi difficile de supposer une mère sans amour maternel qu'une lumière sans chaleur; n'est-il donc pas parfaitement légitime d'attribuer à l'amour maternel toutes les actions et les paroles d'une mère, relatives à son enfant? Et cependant écoutez cette petite histoire, où j'ai été singulièrement mystifié par l'illusion la plus naturelle.



Voici le texte

On s'attendrait vu la dédicace à ce qu'il ait été illustré ?
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Invité
Invité
avatar



Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyJeu 29 Mar 2012, 11:26

Il vaut mieux s'abstenir de représenter l'horreur.
Mais j'aurais peut-être proposé la corde sensible de Magritte.

Baudelaire version prose La-corde-sensible

La coupe pleine d'illusions est menacée par la prise de conscience avec certaines réalités de la vie. Le danger serait symbolisé par l'amas de nuages....
Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyJeu 29 Mar 2012, 13:48

Oui, pour illustrer le préambule conceptuel ; mais d'autres tableaux rapides font partie de ce texte dédié à Manet

Il a posé plus d'une fois pour moi, et je l'ai transformé tantôt en petit bohémien, tantôt en ange, tantôt en Amour mythologique. Je lui ai fait porter le violon du vagabond, la Couronne d'Épines et les Clous de la Passion, et la Torche d'Éros.

il y a dans d'autres images une certaine ambiguité

sa tête était penchée convulsivement sur une épaule; son visage, boursouflé, et ses yeux, tout grands ouverts avec une fixité effrayante, me causèrent d'abord l'illusion de la vie

on penserait ensuite à une descente de croix, et la mention d'

une ficelle fort mince qui était entrée profondément dans les chairs

mériterait, à mon avis une étude ; on voit souvent à la campagne un fil de fer barbelé engendrer une plaie boursouflée dans un tronc d'arbre.

Baudelaire est souvent très visuel, les dédicaces de ses poèmes le montrent : à constantin guys etc.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyVen 30 Mar 2012, 05:09

l'interêt pour les objets macabres

vente de 812 objets qui ont servi à torturer ou tuer, rassemblés par un drôle de collectionneur, le bourreau d’Alger

le célèbre bourreau d’Alger, fonctionnaire de l’Etat français a exécuté 200 personnes au temps de l’Algérie française, dont une majorité de militants du FLN (indépendantistes algériens). Une fois à la retraite, l’ancien exécuteur en chef des arrêts criminels français écumera les salles de vente d’Europe. Et se constituera une collection unique dont il fera un petit musée privé « de la Justice et des Châtiments » en 1992, à Fontaine-de-Vaucluse

dans cet article.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
ignatius
pilier
ignatius


Nombre de messages : 416
Localisation : Sud est
Date d'inscription : 18/12/2010

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyVen 30 Mar 2012, 09:36

rotko a écrit:
l'interêt pour les objets macabres

vente de 812 objets qui ont servi à torturer ou tuer, rassemblés par un drôle de collectionneur, le bourreau d’Alger

le célèbre bourreau d’Alger, fonctionnaire de l’Etat français a exécuté 200 personnes au temps de l’Algérie française, dont une majorité de militants du FLN (indépendantistes algériens). Une fois à la retraite, l’ancien exécuteur en chef des arrêts criminels français écumera les salles de vente d’Europe. Et se constituera une collection unique dont il fera un petit musée privé « de la Justice et des Châtiments » en 1992, à Fontaine-de-Vaucluse

dans cet article.

ah ben mince, j'étais à Fontaine lundi dernier, si j'avais su ça, j'aurais fait un tour dans ce musée ; quoique la personne avec qui j'étais aurait difficilement supporté ce genre de collection...
Revenir en haut Aller en bas
http://digitus-impudicus.over-blog.fr
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyVen 30 Mar 2012, 09:48

Dans le poème en prose de Baudelaire, l'objet - et la fascination qu'il entraîne, fait partie d'une experience vécue cruellement, et qui révèle les appétits malsains de la foule, y compris des proches.

Dans cette exposition, je ne crois pas que le contexte soit le même.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Invité
Invité
avatar



Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyVen 30 Mar 2012, 11:45

Baudelaire expose son projet dans la préface (dédiée à Arsène Houssaye).

J'ai une petite confession à vous faire. C'est en feuilletant, pour la vingtième fois au moins, le fameux Gaspard de la Nuit, d'Aloysius Bertrand (un livre connu de vous, de moi et de quelques-uns de nos amis, n'a-t-il pas tous les droits à être appelé fameux?) que l'idée m'est venue de tenter quelque chose d'analogue, et d'appliquer à la description de la vie moderne, ou plutôt d'une vie moderne et plus abstraite, le procédé qu'il avait appliqué à la peinture de la vie ancienne, si étrangement pittoresque.

Tu as vu juste Rotko, en remarquant et soulignant le lien avec la peinture, bravo!

Il n'est pas anodin que La corde soit dédicacé à Manet tout comme Le thyrse est dédié à Franz Liszt.

Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptySam 30 Juin 2012, 13:42

Les vocations

dans pater Panchali de satyajit Ray, Apu, dans son petit village rural, est fasciné par une représentation théatrale. C'est l'occasion de rappeler le poème en prose de Baudelaire qui commence ainsi :

Dans un beau jardin où les rayons d’un soleil automnal semblaient s’attarder à plaisir, sous un ciel déjà verdâtre où des nuages d’or flottaient comme des continents en voyage, quatre beaux enfants, quatre garçons, las de jouer sans doute, causaient entre eux.

L’un disait : « Hier on m’a mené au théâtre. Dans des palais grands et tristes, au fond desquels on voit la mer et le ciel, des hommes et des femmes, sérieux et tristes aussi, mais bien plus beaux et bien mieux habillés que ceux que nous voyons partout, parlent avec une voix chantante. Ils se menacent, ils supplient, ils se désolent, et ils appuient souvent leur main sur un poignard enfoncé dans leur ceinture. Ah ! c’est bien beau ! Les femmes sont bien plus belles et bien plus grandes que celles qui viennent nous voir à la maison, et, quoique avec leurs grands yeux creux et leurs joues enflammées elles aient l’air terrible, on ne peut pas s’empêcher de les aimer. On a peur, on a envie de pleurer, et cependant l’on est content… Et puis, ce qui est plus singulier, cela donne envie d’être habillé de même, de dire et de faire les mêmes choses, et de parler avec la même voix… »


Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose EmptyMer 17 Avr 2013, 05:09

Baudelaire version prose Bau10

Issu d'une donation, ce dessin du poète sera dévoilé à la Cité de l'architecture lors de l'exposition consacrée au sculpteur romantique, Geoffroy-Dechaume. Du 22 avril au 22 juillet.

Sans doute un auto-portrait.

l'article.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Contenu sponsorisé





Baudelaire version prose Empty
MessageSujet: Re: Baudelaire version prose   Baudelaire version prose Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Baudelaire version prose
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Maupassant
» Baudelaire

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Grain de sel - Forum littéraire et culturel :: FICTION :: Auteurs français et d'expression française :: Les AUTEURS DU PATRIMOINE, de Chrétien de Troyes XIIe s à Proust XXe s.-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser