Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...
Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Malcolm Lowry [Angleterre] Dim 15 Juil 2007, 16:03
Malcolm Lowry (1909-1957) Personnellement je n'ai pas lu "Au-dessous du volcan", mais comme dit l'autre, j'ai vu le film
Under the Volcano 1947 est l'histoire d'un
Citation :
consul qui a tout perdu et qui se détruit au mescal le jour de la fête des morts. L'histoire serait pathétique si l'œuvre n'était profonde et pleine de symboles. C'est à la fois l'histoire d'un paradis perdu et la traversée de l'enfer par le personnage. .
j'ai beaucoup aimé le film de john Huston "Under the Volcano" 1984 avec Albert finney et Jacqueline bisset.
Synopsis: Geoffrey Firmin, ancien consul britannique au Mexique, sombre dans l'alcoolisme après que sa femme l'ait quitté. Quand celle-ci revient, prête à tout recommencer, elle trouve un homme différent, névrosé, impuissant et rancunier.
Dernière édition par le Dim 15 Juil 2007, 16:05, édité 1 fois
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Dim 15 Juil 2007, 16:05
Malcolm Lowry, Chambre d'hôtel à Chartres, Minos, La différence.
Une scène de ménage dans le Paris-Chartres.
Des quatre nouvelles, la plus courte est la meilleure. La nouvelle-titre comporte 10 pages. En scène, un couple. "Ils s'étaient querellés depuis l'aurore". Leurs silences boudeurs n'ignorent rien des griefs passés.
Citation :
"-Je vais à Chartres maintenant, cet après midi. Est-ce que tu viens ? -Non -Bon. Alors, au revoir. -Au revoir."
Qui cèdera ? Auparavant, lui, il était maître d'équipage, et il était revenu pour son amie...
Dix pages, denses. Un drame en miniature. Un bijou de concision.
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Dim 17 Jan 2010, 19:39
Comme la preface d' au-dessous du volcan insiste sur les elements autobiographiques, je feuillette wikipedia
Lors d'un voyage à Grenade (Espagne), Lowry rencontre Jan Gabrial, actrice et romancière américaine peu connue, qui deviendra sa femme... et l'héroïne Yvonne de son roman Au-dessous du volcan.
Lors de leur voyage en France, le couple se marie le 6 janvier 1934 à la mairie du quatorzième arrondissement de Paris.[...]
. L'union de Malcolm Lowry et de Jan Gabrial est une aventure en soi, leur relation vire à l'aigre principalement à cause du penchant de Lowry pour l'alcool ; après une brouille, il la suit à New York, où il est admis à sa demande en 1936 à l’hôpital Bellevue après une dépression due à l’alcool. La genèse de Under the Volcano (1936-1947)
Le couple va s’installer à Cuernavaca, au Mexique, à la fin de l’année 1936, dans l'espoir d'éviter une séparation définitive. C’est un échec ; fin 1937, Lowry qui est resté seul à Oaxaca, entre dans une autre période sombre marquée par l’abus d’alcool. Chassé du Mexique en 1938 en raison de sa conduite scandaleuse, Lowry séjourne quelques mois à Los Angeles où il rencontre Margerie Bonner, ancienne starlette d'Hollywood et auteur de romans policiers à vocation alimentaire.
En 1940, il part s'établir au Canada, initialement pour échapper à la police américaine qui le recherche pour des violences commises sur la personne de sa secrétaire alors qu'il se trouvait dans un état d'éthylisme avancé. Rapidement rejoint par Margerie, il l'épouse en 1941, une fois prononcé son divorce d'avec Jan Gabrial.
Réfugiés dans la banlieue de Vancouver, Malcolm et Margerie vivent et écrivent, souvent en étroite collaboration, dans une baraque près de Dollarton, au bord de la Burrard Inlet, baie connue pour sa grande beauté ; ce cadre idyllique est fréquemment évoqué dans les récits et poèmes de Lowry, notamment dans Under the Volcano (1947) où Yvonne rêve d'une nouvelle vie dans un paradis canadien...
Harelde pilier
Nombre de messages : 7283 Age : 49 Localisation : Yvelines Date d'inscription : 18/09/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Lun 18 Jan 2010, 08:15
Je commence ma lecture demain !
Delphine_Grenier habitué(e)
Nombre de messages : 25 Age : 50 Localisation : dans ton cul Date d'inscription : 08/12/2009
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Lun 18 Jan 2010, 16:21
beau à crever, Lowry, le livre. nécessaire. indispensable. à se noyer dans le Gin. et pourtant, j'aime pas ça, le Gin.
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Lun 18 Jan 2010, 16:45
Merci de tes encouragements, Delphine. On fait d'au-dessous du volcan une lecture accompagnée, et je vois qu'il est question des
MAINS D'ORLAC un film de robert Wiene Allemagne - 1924 - 70’ Avec Conrad Veidt, Fritz Kortner, Carmen Cartillieri, Alexandra Sorina, Paul Askonas. D'après le roman de Maurice Renard.
Le pianiste Orlac perd les mains dans un accident. On lui greffe celles d'un criminel récemment exécuté
2 autres versions ont suivi américaines, la seconde de Karl Freund avec Peter Lorre, et la troisième version, réalisée par Edmond T.Graville en 1961.
On parle actuellement des mains d'Orlac dans entrée des fantômes.de J.J Schuhl, où un cineaste propose au narrateur de jouer le personnage du chirurgien.
Delphine_Grenier habitué(e)
Nombre de messages : 25 Age : 50 Localisation : dans ton cul Date d'inscription : 08/12/2009
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Lun 18 Jan 2010, 17:37
ha oui, tiens, je me rappelle ce film, à donner des frissons dans le dos. en revanche, je ne saurais pas dire quelle version j'ai pu voir.
hop, hop, je retourne à mes affaires. c'est que ces temps-ci je ne peux être que totalement absente ou furieusement lapidaire.
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Lun 18 Jan 2010, 18:16
Chez Folio, la traduction est faite par Traduit de l'anglais par Stephen Spriel avec la collaboration de Clarisse Francillon et de l'auteur.
Je lis au-dessous du volcan dans la traduction de jacques Darras, où je trouve des phrases incorrectes : c'est normal quand il s'agit de restituer l'anglais approximatif des Mexicains, mais ailleurs, ça pose problème.
De même on aimerait parfois des notes en bas de page : il n'y en a pas.
un extrait du film under the volcano de john Huston.
.
Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Lun 18 Jan 2010, 18:41
J'ai un peu commencé. Lowry conseille de lire sa préface qui nous donne quelques éléments pour décrypter son livre. Ce qui me gêne: les phrases dites en espagnol et non traduites...
Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Lun 18 Jan 2010, 21:21
Euh...Je suis échouée vers la cent vingtième page, au milieu du deuxième chapitre; je n'arrive pas à m'intéresser à ce livre, je reste à l'extérieur. Cette écriture syncopée et ces débordements éthyliques me laissent froide et indifférente. Je ne trouve pas la beauté de l'oeuvre... Et vous???
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Lun 18 Jan 2010, 21:52
moi, ça va, j'ai fini la première partie, sur la lettre très emouvante, glissée dans le livre, et jamais envoyée.
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Mar 19 Jan 2010, 07:31
Nymphéa a écrit:
Euh...Je suis échouée vers la cent vingtième page, au milieu du deuxième chapitre; je n'arrive pas à m'intéresser à ce livre, je reste à l'extérieur. Cette écriture syncopée et ces débordements éthyliques me laissent froide et indifférente. Je ne trouve pas la beauté de l'oeuvre... Et vous???
ne le lis pas à contre-coeur, rien d'obligatoire
Harelde pilier
Nombre de messages : 7283 Age : 49 Localisation : Yvelines Date d'inscription : 18/09/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Mar 19 Jan 2010, 08:29
rotko a écrit:
Nymphéa a écrit:
Euh...Je suis échouée vers la cent vingtième page, au milieu du deuxième chapitre; je n'arrive pas à m'intéresser à ce livre, je reste à l'extérieur. Cette écriture syncopée et ces débordements éthyliques me laissent froide et indifférente. Je ne trouve pas la beauté de l'oeuvre... Et vous???
ne le lis pas à contre-coeur, rien d'obligatoire
Faut s'accrocher un peu, mais pas s'entêter !
Delphine_Grenier habitué(e)
Nombre de messages : 25 Age : 50 Localisation : dans ton cul Date d'inscription : 08/12/2009
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Mar 19 Jan 2010, 08:38
je ne l'ai pas relu depuis le siècle dernier. mais peut-être que je le prendrai tout à l'heure dans le métro (si et seulement si je termine le petit Mauvigner dans le bain ce matin) et serai ainsi plus apte à redire ce qui m'avait bouleversée dans ce livre (fondateur).
c'est vrai, je suis assez sensible aux errances éthyliques (presque sic) et aux désespérances radicales. avec Lowry, je ne pouvais qu'être bon public.
Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Mar 19 Jan 2010, 09:28
Je vais terminer le deuxième chapitre...
Pip pilier
Nombre de messages : 31 Localisation : Fontainebleau Date d'inscription : 03/12/2009
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Mar 19 Jan 2010, 21:27
Je crois que M. Lowry a écrit trois fois son Au Dessous du Volcan, une version ayant été volée, une autre détruite dans un incendie.
J'ai essayé de le lire trois fois, et je n'ai jamais dépassé la page 50. Une de mes pire expérience de lecture. C'est certainement une grande oeuvre mais qui a provoqué chez moi un immense ennui, un peu comme, je n'ai pas peur de l'avouer, certains romans de V. Woolf.
Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Mar 19 Jan 2010, 21:31
Bien. J'ai repris le deuxième chapitre à son début. Lowry n'a t-il pas dit dans sa préface que son premier chapitre serait ennuyeux et décevant?...J'ai lu aussi le troisième chapitre. Le deuxième chapitre, vu à travers le regard d'Yvonne, est plein de sensibilité. Le troisième , vu au travers de Goffrey Firmin le Consul, alterne de beaux moments et les délires d'un homme déchu par l'alcool. Je poursuis donc. Mais à petite dose.
Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Jeu 21 Jan 2010, 10:18
Après ce début difficile, je me suis laissée prendre par le texte. Ce qui semblait incompréhensible et se laissait parfois deviner, c’est à dire le passé, l’avant du récit, se précise petit à petit. En effet, tout le récit se passe ici et maintenant et les situations et dialogues se présentaient sans plus d’explications. Ce n’est que par recoupement et en avançant dans le texte que la situation se dévoile et les morceaux s’imbriquent tels un puzzle. J’ai lu le quatrième chapitre qui introduit Hugh, le frère de Geoffrey par le regard duquel ce chapitre est écrit. Hugh, amoureux de sa belle-sœur : retrouvailles et très belle promenade à cheval ou l’équipée entre en osmose avec leurs sentiments, les dits et les tus.
Dernière édition par Nymphéa le Jeu 21 Jan 2010, 12:10, édité 1 fois
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Jeu 21 Jan 2010, 12:03
je suppose que tu n'as pas la traduction de jacques Darras, très sévère sur les traducteurs précédents, et qui ne brille pas par la qualité. Traduire "introduire" quelqu'un (to introduce) au lieu de "présenter"...
je suis sensible au romantisme des paysages exterieurs, qu'il soit enchanteur (les voiles dans un port) ou morbide (fête funèbre avec grande roue et personnages masqués, symboles de la mort).
Quant au monde interieur, celui de l'ivresse ou de l'excès de sentiment (la lettre du consul), il est parcouru de monologues intenses, de voix multiples, qui ne s'exteriorisent pas, comme dans ce dialogue latent entre Yvonne et Hugh Geoffrin, par exemple.
Les décors colorés et animés, mouvementés même avec un bouc qui charge inopinément , appartiennent au monde de l'enfer, et font ressortir la solitude du "consul": que fait-il donc, étranger, dans ce décor ?
Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Jeu 21 Jan 2010, 12:17
Je pense que la solitude du consul, si je me fie au premier chapitre, est effective et latente depuis l'enfance. Quant à la retenue des sentiments, cela est très anglais et faisait partie de leur éducation. Mais j'attends les révélations quant à ce qui est effectivement arrivé au Consul, sa séparation d'avec Yvonne, et ce qui s'est réellement passé entre ce trio; sans oublier ce Monsieur Laruelle Jacques...
J'ajoute: oui; les paysages décrits sont très denses et partage le coeur de l'histoire.
Dernière édition par Nymphéa le Jeu 21 Jan 2010, 12:21, édité 1 fois
Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Jeu 21 Jan 2010, 12:20
rotko a écrit:
je suppose que tu n'as pas la traduction de jacques Darras, très sévère sur les traducteurs précédents, et qui ne brille pas par la qualité. Traduire "introduire" quelqu'un (to introduce) au lieu de "présenter"...
Je ne sais pas quelle traduction j'ai: je me suis fait avoir avec ma commande, il me manque les 21 premières pages...et j'ai du scotcher d'autres pages!
Nymphéa pilier
Nombre de messages : 1480 Age : 70 Localisation : Nord Date d'inscription : 28/12/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Ven 22 Jan 2010, 10:40
Lu les cinquième et sixième chapitres Deux thèmes reviennent périodiquement. Le fossé ou ravin qui traverse la campagne et la ville, semble scinder le monde en deux, qu’il faut contourner, qui charrie des eaux usées, et que l’on croise continuellement ; une image prémonitoire… Et le nom du lieu Parian et là je suis perplexe.
Les monologues du Consul avec ses éclairs de lucidité au milieu de ses délires et visions de « delirium tremens » me sont difficiles à suivre ; mais ils marquent profondément la dépression et la solitude de cet homme blessé.
Je suis aussi, comme déjà noté, gênée du fait qu’aucun extrait en langue « étrangère », que ce soit l’espagnol ou encore l’italien ou l’allemand, ne soit traduit. De même quelques notes pour expliciter les situations politiques et historiques, les auteurs ou musiciens cités, auraient été bienvenues !
Harelde pilier
Nombre de messages : 7283 Age : 49 Localisation : Yvelines Date d'inscription : 18/09/2008
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Ven 22 Jan 2010, 12:28
Nymphéa a écrit:
Je suis aussi, comme déjà noté, gênée du fait qu’aucun extrait en langue « étrangère », que ce soit l’espagnol ou encore l’italien ou l’allemand, ne soit traduit.
C'est l'une des raisons qui a participé à mon lâche abandon...
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Ven 22 Jan 2010, 21:24
Il fallait des notes, pour expliciter les références à Maximilien Ier, par exemple, qui, soutenu par la France, a eu la fin qu'on lui connaît.
tableau d'Edouard Manet.
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Malcolm Lowry [Angleterre] Sam 23 Jan 2010, 15:15
Nymphéa a écrit:
… Et le nom du lieu Parian et là je suis perplexe.
Il est sans doute trop tôt pour en trouver la clé ; Son voisinage avec l'Eden dont il est question dans le chapitre 6 en ferait un lieu mythique...