Grain de sel - Forum littéraire et culturel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...

Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
 
AccueilPortail*Dernières imagesIndex auteursS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Cdiscount : -30€ dès 300€ ...
Voir le deal

 

 Jorge Amado - [Brésil]

Aller en bas 
+7
Natalia
Ysandre
Tchipette
Nymphéa
Amadak
Kei
rotko
11 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Amadak
pilier
Amadak


Nombre de messages : 3859
Localisation : Buenos-Aires
Date d'inscription : 08/12/2007

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Jorge Amado Brésil   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyMer 30 Nov 2011, 17:09

Pour Clertie: le mot espagnol "ojalá" vient du temps de la domination musulmane Et veut dire "oh,Alá"s'est transformé en Ojalá, très utilisé même de nos jours et signifie "Dieu le veuille"
Revenir en haut Aller en bas
Clertie
pilier
Clertie


Nombre de messages : 404
Age : 32
Date d'inscription : 11/08/2011

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jorge Amado - [Brésil]   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyMer 30 Nov 2011, 20:36

Oui je savais, c'est juste que je trouve ce mot très joli ; mais en fait (je viens de me rendre compte) c'est un peu la même chose que inch'allah en arabe, non ?
Revenir en haut Aller en bas
darabesque
pilier
darabesque


Nombre de messages : 2846
Age : 81
Localisation : picardie
Date d'inscription : 03/09/2009

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jorge Amado - [Brésil]   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptySam 03 Déc 2011, 10:58

je viens de terminer Suor


Quatrième de couverture

En plein coeur de la vieille Bahia, une ancienne batisse coloniale, apparemment comme les autres, au n°68 de la Montée-du-Pelourrinho.

Qatres étages. Un escalier obscur. Le bistrot de Fernandes sur le devant. Dans les cent seize chambres, plus de six cents personnes, sans compter les rats. Isaac, dona Risoleta, la douce Linda, le Noir Henrique, Arthur dont la machine a broyé les deux bras, qui mendie et fait peur aux enfants, l'agitateur Alvaro Lima...

C'est tout un monde prétendu sans hygiène et sans morale que Jorge Amado met en scène dans ce seul lieu qui évoque l'arène du théâtre antique et où s'élevait autrefis le piloris destiné aux esclave.

Un monde malade, révolté, misérable, qui sue de la suor des opprimés, dégage une odeur de chambre de défunt, mais qui aime et reste la vitalité même, et saura peut-être un jour bouleverser sa condition, pourtant la plus désespérée.


Mon avis:

Rien n'est oublié dans ce roman, ni la dignité des "participants" ni leur angoisse, ni leurs douleurs, ni leurs rires, ni leurs pleurs, ni leur envie de vivre, ni leur envie de se révolter. Très beau récit d'une société plus pauvre que pauvre et qui survit dans la misère mais aussi dans la solidarité née de cette misère.

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 51b7yw10
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/Marie-Chevalier/
besta
pilier
besta


Nombre de messages : 2215
Age : 48
Date d'inscription : 23/02/2008

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jorge Amado - [Brésil]   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyLun 05 Déc 2011, 10:24

quoi rajouter à part que je suis complètement de l'avis de Darabesque.

j'ai eu par contre la sensation d'avoir du mal à rentrer dans le livre tout au long.
ou je n'ai pas compris ou pour moi il n'y a pas de fil, il y a juste des suites de personnages paragraphes par paragraphes.
j'ai donc eu besoin d'un peu de temps pour savoir si j'avais aimé ou pas. et bien j'ai aimé.

j'ai besoin de vous pour me dire si je n'ai vraiment rien compris à la construction du livre. scratch

edit: quand je dis qu'il n'y a pas de fil, c'est mal m'exprimer. il n'y a pour moi pas forcément de suite logique dans ses paragraphes. Amado nous présente les personnages du bâtiment tour à tour pour les réunir à la fin quand ils se révoltent.
Revenir en haut Aller en bas
darabesque
pilier
darabesque


Nombre de messages : 2846
Age : 81
Localisation : picardie
Date d'inscription : 03/09/2009

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jorge Amado - [Brésil]   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyLun 05 Déc 2011, 12:40

c'est vrai Besta que l'auteur va et vient entre ses personnages. On les voit vivre et on revient parfois à l'un ou à l'autre. Cela pourrait être des nouvelles sur chaque "habitant" mais non il les relie soit avec la muette, soit avec les rats, soit avec la tuberculeuse. On se rend compte que l'on est toujours là dans cet escalier. Il réussit un tour de force de ne pas s'éloigner du 68 sans que nous ayons envie d'aller voir ailleurs. Une excellente façon de narrer.
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/Marie-Chevalier/
besta
pilier
besta


Nombre de messages : 2215
Age : 48
Date d'inscription : 23/02/2008

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jorge Amado - [Brésil]   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyLun 05 Déc 2011, 13:01

c'est vrai Darabesque que l'on pourrait presque avoir l'impression de nouvelles.
Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jorge Amado - [Brésil]   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyLun 05 Déc 2011, 16:02


Citation :
des suites de personnages

oui, une construction en mosaïque.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Amadak
pilier
Amadak


Nombre de messages : 3859
Localisation : Buenos-Aires
Date d'inscription : 08/12/2007

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Jorge Amado Brésil   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyLun 05 Déc 2011, 22:12

bonjour, lus et appréciés vos excellents commentaires, que pourrais´je ajouter de plus? Amado a été pour moi depuis toujours un écrvain de talent qui sait raconter et la vie et l'angoisse de son peuple :Ses deux oeuvres Bahia de tous les Saints, et Suor, sont des livres de jeunesse où il dénonce le système oppressif colonial, qui plus tard fera de lui un homme engagé pour la justice et la liberté
Pour moi ses romans les plus célèbres "doña floret ses deux maris" Gabriela" Tieta de Agreste et Terésa Batista" parmi d'autres, sont mes préférés, sans enlevér la qualité des précédents.
à la suite une biographie de jorge Amado
Revenir en haut Aller en bas
Amadak
pilier
Amadak


Nombre de messages : 3859
Localisation : Buenos-Aires
Date d'inscription : 08/12/2007

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Jorge Amado Brésil   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyLun 05 Déc 2011, 22:36

Jorge Amado est né à Ferradas (1912-2001), dans une
plantation de cacao du Sergipe, au sud de la province brésilienne de Bahia, «
terre violente » que les planteurs se disputent arme au poing.


Il s'enfuit à treize ans d'une école religieuse, pour courir
la campagne. À quinze ans, il travaille dans un journal. Puis il part pour Rio
de Janeiro où il fait du journalisme, étudie le droit. Il voyage dans toute
l'Amérique latine, publie ouvrage sur ouvrage et s'engage politiquement de plus
en plus.


En 1936, à la veille de la dictature de l'Estado Novo, et
alors qu'il est devenu docteur en droit, il est emprisonné et ses livres sont
interdits.


En 1941, il se met à militer très activement au Parti
communiste, alors interdit au Brésil. Sa vie, dès lors, n'est qu'une suite
d'exils, d'errances et de retours. Il fut emprisonné une douzaine de fois, ses
livres brûlés et interdits. Persécuté à cause des ses convictions politiques,
il est obligé de s’exiler et se réfugie en Argentine, puis à Paris.


Il voyage beaucoup, se lie d'amitié avec Aragon, Sartre,
Pablo Picasso et Pablo Neruda.


À partir de 1956, il consacre tout son temps à la
littérature.


En 1984, Jorge Amado a été nommé commandeur de la Légion d'honneur par le
président Mitterrand.


En 1990, il a obtenu le Prix Del-Duca pour l'ensemble de son
œuvre.


Très populaire au Brésil où elle atteint des tirages
considérables, l'œuvre de Jorge Amado est en outre traduite dans le monde
entier, en près de cinquante langues.


Il se décrit lui-même comme « l'anti-docteur par excellence;
l'anti-érudit, trouvère populaire, écrivaillon de feuilletons de colportage,
intrus dans la cité des lettres, un étranger dans les raouts de
l'intelligentsia ».


Cet « anti-docteur » a pourtant reçu tous les prix
imaginables, sauf le Nobel. Jorge Amado s'obstine pourtant à rester « l'intrus
dans la cité des lettres ».


« L'humour, cela ne s'acquiert qu'avec le temps, avec l'âge.
Pour ma part, ce n'est que lorsque j'ai été près de mes quarante ans,
c'est-à-dire que j'avais déjà vécu la moitié du temps de vie que j'ai vécu
jusqu'ici, que l'humour a fait son apparition. Il s'est mis à exister dans mon
oeuvre et à être utilisé comme une arme, la plus efficace de toutes, pour
dénoncer le présent et défendre les intérêts du peuple, une constante de tous
mes livres... »
Revenir en haut Aller en bas
darabesque
pilier
darabesque


Nombre de messages : 2846
Age : 81
Localisation : picardie
Date d'inscription : 03/09/2009

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jorge Amado - [Brésil]   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyMar 06 Déc 2011, 08:31

merci à toi Amadak, de nous faire partager ton admiration pour cet écrivain. Ainsi je le connais mieux et ne suis pas étonnée qu'ensuite, il puisse écrire des choses si .. poignantes et si vraies. merci
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/Marie-Chevalier/
nicyrle
pilier
nicyrle


Nombre de messages : 5882
Age : 81
Localisation : Tout en bas, sous les orangers
Date d'inscription : 05/02/2008

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jorge Amado - [Brésil]   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyLun 12 Déc 2011, 16:17

Yansan des Orages est, pour moi qui ne connaissais pas cet auteur, un étrange roman. Publié en 1989 chez Stock dans la collection « Nouveau cabinet cosmopolite », il s’agit d’une fiction réaliste mêlée de merveilleux, dans laquelle on rencontre des personnages bien réels comme Jacques Chancel ou Georges Moustaki, dans laquelle aussi l’auteur lui-même est présent. Une intrigue policière sert de fil conducteur mais il y en a bien d’autres. Voici la 4e de couverture :
Citation :
« Sainte Barbe-à-la-Foudre descendit de son socle, fit un petit signe amical et disparut dans le crépuscule de Bahia. » Mais où est donc passée la Sainte ? s'interroge dom Maximiliano, érudit bénédictin qui l'avait acheminée à Bahia pour une exposition d'art sacré. Alors que l'Église et la police la cherchent dans toute la ville, le peuple bahianais, tous les couche-tard et les lève-tôt, artistes et adeptes du candomblé, la côtoient chaque nuit. Car elle est aussi la déesse des Orages, celle qui a traversé l'océan sur un bateau d'esclaves. De visite à Bahia, elle est aussi venue rétablir une once de tolérance ici, une pincée d'amour là, ou encore un zeste de joie de vivre.
Roman dense, prétexte à une promenade dans Bahia, où les miracles sont le pain quotidien ; ville de l'excès et de l'extrême où Amado nous guide vers son peuple bahianais, fier et unique au monde, avec ses pratiques religieuses, ses bahianaises éblouissantes, ses maisons et sa musique, ses histoires d'amour et de rêve : Miro, le beau mulâtre chauffeur de taxi attend la somptueuse beauté Manela, la prude Adalgisa à la lune de miel tourmentée fait trembler sa famille depuis, le curé s'affole sur la moto, derrière Patricia... La fiction se mêle à la réalité, à moins que ce ne soit le contraire : de Jacques Chancel à Dom Helder Camara, en passant par Georges Moustaki et Gilberto Gil, ou encore les peintres bahianais, tous, avec le peuple déclarent leur amour à la capitale du rêve, et c'est tout cela Yansan des orages, le rêve baroque et bariolé d'Amado.
Le roman se compose de 19 chapitres d'inégale longueur sur près de 400 pages. Chacun d’eux est ponctué de nombreux sous-titres annonciateurs, à titre d'exemple, le 15e en comporte 21. Le dernier s’ouvre sur un « courrier des lecteurs » avec ce commentaire :
Citation :
Innovation en matière de roman, que ce courrier des Lecteurs. Dans ces pages, l’Auteur répond aux questions de ceux qui se sont astreints, pour la punition de leurs péchés, à suivre les péripéties de l’intrigue, les tribulations des personnages – et celles de l’Auteur qui maintenant, pour comble, souffre les douleurs atroces d’un lumbago. Personne n’a jamais entendu parler de pareil procédé journalistique dans une œuvre de fiction romanesque. Mais ce roman-ci est un roman bahianais et, comme tel, soucieux du dernier cri * (sont écrits en italique les expressions directement transcrites en français dans le texte !) du renouveau littéraire, ouvert aux rafales idéologiques déclenchées par la perestroïka
Ensuite, Amado tourne en dérision son œuvre faite de « pavés indigestes, populaciers, caractérisés par la pauvreté de la langue et le vide des idées. » Il précise : « Qui n’est pas d’accord avec cette innovation n’est pas obligé de lire les pages qui suivent car, à la vérité, le récit s’est achevé à la page précédente. »
J’ai trouvé savoureuses les nombreuses intrusions de l’auteur dans son texte, j’ai eu l’impression qu’il s’était bien amusé et pour peu qu’on joue le jeu, on s’amuse aussi, malgré des péripéties parfois tragiques.
C’est bien ce mélange des genres et des tons qui donne une allure baroque à ce roman foisonnant.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.yrle.com/nic
Amadak
pilier
Amadak


Nombre de messages : 3859
Localisation : Buenos-Aires
Date d'inscription : 08/12/2007

Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Jorge Amado Brésil- page 3   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 EmptyLun 12 Déc 2011, 22:55

Excellent commentaire sur cette oeuvre de Amado, j'ai lu beaucoup de ses livres, celui-ci, je ne le connais pas. Littérature féconde ,riche, militante dans sa jeunesse. Un auteur que j'ai toujours adoré comme écrivain et comme personnalité: j'ajoute quelques mots:


Amado,l’écrivain
le révolutionnaire dont la voix s’élève pour dénoncer les ravages du
colonialisme, qui sait exprimer le désespoir de ses personnages en marge de la
société et de leur propre existence.


Dans ses œuvres de jeunesse, il se montre
tel qu’il sera sa vie durant, bien qu’après il se soit consacré dans la
littérature, avec une réussite éclatante, que le monde entier a célébré.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Jorge Amado - [Brésil]   Jorge Amado - [Brésil] - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Jorge Amado - [Brésil]
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Jorge Semprun - [Espagne]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Grain de sel - Forum littéraire et culturel :: FICTION :: Littérature hispanique et lusitanienne-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser