Grain de sel - Forum littéraire et culturel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...

Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
 
AccueilPortail*Dernières imagesIndex auteursS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -50%
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
Voir le deal
69.99 €

 

 Nouara femme kabyle et poétesse

Aller en bas 
AuteurMessage
soussou
pilier
avatar


Nombre de messages : 14224
Date d'inscription : 25/02/2007

Nouara femme kabyle et poétesse Empty
MessageSujet: Nouara femme kabyle et poétesse   Nouara femme kabyle et poétesse EmptyJeu 07 Fév 2013, 11:21

"L'Autre et l'Image de soi"
L'intérêt du travail présenté est que pour traduire un corpus poétique d'un dialecte berbère algérien : le kabyle, il fallait que la traductrice non seulement connaisse ce dialecte, mais soit issue de la même région que l’auteur.
Nous sommes donc en présence de deux femmes de condition très différente (l'une ouvrière, l'autre chercheur enseignant) mais qui ont en commun le fait de vivre en exil et de subir la souffrance de cet exil. Ainsi la rencontre de ces deux femmes, chacune dans leur propre sphère, aboutira à la production d'une oeuvre originale ; un livre, dans lequel Nouara, l'auteur, par sa poésie et cet enseignant chercheur par la traduction de cette poésie et son analyse, vont produire deux livres en un et évoquer non seulement la conscience de soi mais aussi une certaine vision de l'autre chacune à leur manière.

À partir d'un récit de vie, sous forme de poésies, d'une femme algérienne kabyle en exil : Nouara, la traductrice nous amène vers cette notion forte d'anthropologie de la souffrance tellement absente de la littérature de l'anthropologie historique.

une belle chanson kabyle



un poème de Mehdi alias Micipsa :

« Fille de Kabylie »
*******
Toi qui as su guider au fils des siècles
L’héritage de nos aïeux
Gardienne de nos traditions et coutumes
Toi qui as supporté les pires affronts
La peine de tous nos enfants disparus
Pour que nous Kabyles soyons fiers de nos racines

Toi qui as tant souffert de solitude
Élevé des hommes pour les voir partir outre-mer
Et entretenir notre patrimoine

Sèche tes larmes fille de mon pays
Nos ennemis sont arrivés au sommet
Et s’écroulent dans l’autre versant

Tes enfants gravissent encore la montagne
Et verront d’ici peu les rayons du soleil
Qui illumineront tout le peuple de Kabylie

De cette lumière jaillira un nouvel horizon
Ta condition sera rétribuée de tous tes sacrifices
Garde cette dignité qui a fait de nous des hommes

Notre avenir sera à la hauteur de tes espérances
Ta place sera l’égal des hommes
Car sans toi, il n’y aura plus de Kabylie pour en parler


Revenir en haut Aller en bas
 
Nouara femme kabyle et poétesse
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Idir "le tonton kabyle".
» Antonin Varenne, le mur, le kabyle...
» latent - poetesse roumaine

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Grain de sel - Forum littéraire et culturel :: "Autres lectures" :: Poésie ininterrompue-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser