Grain de sel - Forum littéraire et culturel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...

Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
 
AccueilPortail*Dernières imagesIndex auteursS'enregistrerConnexion
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

 

 Français d'ailleurs

Aller en bas 
+3
sybilline
rotko
Bernique
7 participants
AuteurMessage
Bernique
pilier
avatar


Nombre de messages : 2029
Localisation : complètement à l'Ouest
Date d'inscription : 03/01/2008

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptySam 06 Sep 2008, 13:14

Nous avons la prétention de parler LE Français, le seul et l'unique.
Pourtant à 5 km, comme à 5000, d'autres emploient des expressions très françaises.

De Côte d'Ivoire et du Cameroun

Pour être sapeur, il faut être dedans.

Ce qui veut dire ????
Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptySam 06 Sep 2008, 18:21

hypothèse :

le sapeur, c'est le bien fringué, le dandy du costume, celui qui est "in", et même qui crée la mode.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Bernique
pilier
avatar


Nombre de messages : 2029
Localisation : complètement à l'Ouest
Date d'inscription : 03/01/2008

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptyDim 07 Sep 2008, 16:35

Hypothèse juste, Rotko.
Le sapeur est un membre de la "société des ambianceurs et des personnes élégantes"

Tu dois bien avoir en réserve une expression à nous proposer.
Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptyDim 07 Sep 2008, 16:44

que signifie :

Citation :
Avoir les yeux dans la graisse de binnes ?
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
sybilline
pilier
sybilline


Nombre de messages : 50
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 29/08/2008

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptyDim 07 Sep 2008, 18:04

Etant belge, je connais la bintje, une petite pomme de terre savoureuse.
Des yeux dans la graisse de frites alors?
Revenir en haut Aller en bas
http://sybilline.canalblog.com/
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptyDim 07 Sep 2008, 18:20

indice :

a prendre au sens figuré.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Dindon
pilier
Dindon


Nombre de messages : 2737
Date d'inscription : 20/07/2008

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptyDim 07 Sep 2008, 18:37

Etre dans le coaltar ?

Non, je blague. cheese

Mais je suis contente de l'écrire celui-là, car je viens juste d'en apprendre l'orthographe (spontanément, j'aurais écrit : coltar... pale )

Voilà, c'était pour montrer ma science, bonne soirée... Happy
Revenir en haut Aller en bas
soussou
pilier
avatar


Nombre de messages : 14224
Date d'inscription : 25/02/2007

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptyDim 07 Sep 2008, 18:42

Avoir la gueule de bois? etre mal réveillé? en wallon nous disons tu as une bînette à déterrer les morts ou des mauvais jours.Happy
Revenir en haut Aller en bas
Solweig
pilier
Solweig


Nombre de messages : 477
Date d'inscription : 14/07/2007

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptyDim 07 Sep 2008, 19:36

soussou a écrit:
Avoir la gueule de bois? etre mal réveillé? en wallon nous disons tu as une bînette à déterrer les morts ou des mauvais jours.Happy

Je crois bien que "binette" est un mot très parisien. J'en avais lu l'origine dans Le Guide du routard sur Paris d'ailleurs. Je n'ai pas le temps de rechercher mais ce mot a pour origine un certain M. Binet qui devait vendre des chapeaux à Paris si je me souviens bien et certains de ses chapeaux faisaient dire : "Tu as une drôle de binette aujourd'hui". Enfin, c'est quelque chose comme cela.
Revenir en haut Aller en bas
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptyLun 08 Sep 2008, 05:22

Citation :
Avoir les yeux dans la graisse de binnes ?

jeter des regards amoureux (Quebec)

on a aussi dans le genre," faire des yeux de merlan frit"
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
Bridget Jones
pilier
Bridget Jones


Nombre de messages : 806
Age : 63
Localisation : Genève
Date d'inscription : 09/03/2009

Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs EmptyVen 12 Juin 2009, 12:12

L'administration, ça compte comme un ailleurs? Razz
Je ne sais pas trop où mettre cette info:

Citation :
Jargon Irréfragable

Le Petit Décodeur (éditions Le Robert), dictionnaire de poche proposant la traduction en français intelligible de 3000 termes et 200 sigles.

Il y a dans ce dictionnaire des mots venus d’ailleurs, tel l’adjectif irréfragable, soit qui ne peut être contredit. Ou l’intimidant synallagmatique, qui qualifie un accord entraînant des obligations pour les deux parties.

Pour l’Education nationale, un outil scripteur est un stylo ; un référentiel bondissant aléatoire est un ballon de rugby...

Tout ce qui touche à la propriété, à la succession, comme au prêt ou à la location s’entoure d’un épais brouillard lexical :
L’héritier réservataire réclame la quotité disponible, car il a fait l’objet d’une exhérédation. Sans parler de l’amodiataire devenu propirétaire en usucapion.

Le surréalisme le poétique se cache parfois au coin d’un formulaire!

Source : Tribune de Genève, Jérôme Estèbe

Revenir en haut Aller en bas
http://www.tiina-gva.blogspot.com
Contenu sponsorisé





Français d'ailleurs Empty
MessageSujet: Re: Français d'ailleurs   Français d'ailleurs Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Français d'ailleurs
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Borges - [Argentine]

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Grain de sel - Forum littéraire et culturel :: CONTRIBUTEURS PRENEZ LA PAROLE :: Echanges et divertissements :: Jeux de mots-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser