Grain de sel - Forum littéraire et culturel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...

Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
 
AccueilPortail*Dernières imagesIndex auteursS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -28%
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 ...
Voir le deal
279.99 €

 

 Zeruya Shalev [Israël]

Aller en bas 
AuteurMessage
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Zeruya Shalev [Israël] Empty
MessageSujet: Zeruya Shalev [Israël]   Zeruya Shalev [Israël] EmptyVen 06 Avr 2007, 04:59

la litterature Israelienne avec ses trois piliers traditionnels,

Amos Oz, David Grossman et Avraham B. Yehoshua consacre Zeruya Shalev .

On lui doit

Zeruya Shalev [Israël] Shalev10

Zeruya Shalev [Israël] Shalev11

où il est question de couples qui se défont.

Elle a aussi écrit Mari et femme chez Gallimard.

Le sujet lui tient à coeur ? Normal, La trilogie connait un grand succès en Israel.


Dernière édition par Nestor le Mer 20 Fév 2008, 18:56, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Zeruya Shalev [Israël] Empty
MessageSujet: Re: Zeruya Shalev [Israël]   Zeruya Shalev [Israël] EmptyMer 20 Fév 2008, 18:41

sa notice sur le salon du livre 2008
Zeruya Shalev

Née dans un kibboutz en Galilée, Zeruya Shalev fait des études bibliques. Editrice aux éditions Keshet, elle vit à Jérusalem. Son premier roman, Dancing, Standing Still est publié en 1993. Il est suivi de Vie amoureuse en 1997.

Ce livre, qui déclenche une vive polémique en Israël, se retrouve en tête des classements, et obtient notamment le Golden Book Prize. Il est traduit dans une quinzaine de langues

. Mari et femme, en 2000, remporte le même succès international. En France, le livre est sélectionné pour le prix Femina Etranger 2002 ainsi que dans la « Liste des 200 meilleurs livres de la décennie » de la Fnac.

Mari et femme raconte, sous forme d’un monologue intérieur de la narratrice, le naufrage d’un couple, posant la question de la tyrannie de l’amour et du bien-fondé du sacrifice.

L’oeuvre de Zeruya Shalev nous parle d’un monde intérieur et émotionnel à l’exclusion de toute référence politique.
Outre des romans, Zeruya Shalev a également publié un recueil de poésie An Easy Target for Snipers en 1989 ainsi qu’un livre pour enfants, Mama’s Best Boy en 2001.

Traduits en français

Thèra, roman, trad. par Laurence Sendrowicz, éd. Gallimard, 2007
Vie amoureuse, roman, trad. par Sylvie Cohen, éd.Gallimard, 2005
Mari et femme, roman, trad. par Laurence Sendrowicz, éd. Gallimard, 2001
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
 
Zeruya Shalev [Israël]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Grain de sel - Forum littéraire et culturel :: FICTION :: Afrique et Moyen Orient-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser