Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...
Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
Nombre de messages : 1650 Date d'inscription : 01/10/2009
Sujet: Yannis Ritsos Sam 17 Oct 2009, 09:43
Il y a quelques semaines, j'ai découvert Yannis Ritsos (1909-1990) , et je suis tombée sous le charme de ce poète grec ...
La poésie n’a jamais le dernier mot Le premier, toujours (Yannis Ritsos)
Amer savoir
Reste, les bras croisés, dans cette pénombre protectrice. Le gardien de nuit boiteux n’a plus de place où s’asseoir. Les chaises, voici deux semaines qu’on les a vendues. Dehors, dans la cour, on nettoie de gros tonneaux. De lourds remorqueurs mouillent dans le port.
A la maison d’en face, on entend la voix du speaker de la radio. Je ne veux pas entendre.
Moi, je ramasse sur la table les papillons brûlés de la nuit, sachant seulement que tout leur poids est dans leur légèreté.
Jours calmes et peuplés d’arbres. Elle te sied, cette petite brise autour de tes lèvres. Elle te sied, cette fleur que tu regardes. Ainsi, ce ne sont pas mensonges que la mer, le coucher de soleil, et cette barque qui vogue dans la roseraie du soir et ayant uniquement à son bord une fille à la guitare affligée. Laisse-moi saisir les rames comme si je saisissais deux rayons pourpres oubliés.
Encore
Celui-ci sourd-muet, celui-là aveugle, et cet autre si vieux peut-être tous les trois sentent-ils sur leur joue le doux pelage de la nuit. Les garçons noctambules s’amusent des tours de prestidigitation des étoiles. Toi, tu as mis tes sandales de lin blanc, verdies par l’herbe, pour sortir le chien. Quand tu tourneras au coin de la rue, observe bien ce petit nuage réticent. Il te cache quelque chose, quelque chose, justement, qui sourit encore en toi d’une manière inexplicable.
ps : je ne possède pas les références bibliographiques de ces poèmes, mais je les placerai dès que j'aurai fait l'achat de ses oeuvres ...
rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
Sujet: Re: Yannis Ritsos Sam 17 Oct 2009, 10:15
belle initiative, Constance, puisque je ne connais que le nom de ce poète. Merci.
Lîlâ pilier
Nombre de messages : 1598 Date d'inscription : 08/01/2009
Sujet: Re: Yannis Ritsos Dim 18 Oct 2009, 12:24
Le compositeur Mikis Theodorakis a mis en musique le poème Epitafios, de Yannis Ritsos. En cycle (donc en plusieurs morceaux), visiblement, du fait de la longueur du poème, consacré à la notion de fraternité.
Voici un aperçu ce que cela donne (ici interprété par Nana Mouskouri):
Au passage, sous le régime dictatorial de Metaxas, ce poème sera brûlé publiquement. Suite à quoi, Ritsos va se tourner vers le surréalisme, comme autre moyen d'expression...
Constance pilier
Nombre de messages : 1650 Date d'inscription : 01/10/2009
Sujet: Re: Yannis Ritsos Lun 19 Oct 2009, 15:47
Etant animée d'une insatiable curiosité, j'étais déjà allée fouiner sur le Net, afin de faire connaissance avec Ritsos, ainsi j'ai découvert que Theodorakis avait également mis en chanson les 18 poèmes de la "Patrie amère" ...
1. LE SECOND BAPTEME
De pauvres mots Mouillés de larmes, mouillés d'amertume C'est là leur second baptême Les oiseaux qui inventent leurs ailes Se mettent à voler, se mettent à chanter Et ces mots que l'on cache Sont ceux de la liberté Leurs ailes sont des épées Qui déchirent le vent
2. CONVERSATION AVEC UNE FLEUR
Cyclamen des Cyclades, dans un creux de rocher Où as-tu trouvé des couleurs pour fleurir Où as-tu trouvé une tige Pour te balancer Dans le rocher j'ai recueilli le sang goutte à goutte J'ai tissé un mouchoir de roses et maintenant Je récolte du soleil.
3. ATTENTE
Ainsi avec attente les nuits sont devenues si longues Que la chanson a pris racine et a grandi comme un arbre Et ceux qui sont en prison, ô ma mère, et ceux qui sont en exil Chaque fois qu'ils poussent un soupir... regarde! Ici une feuille de peuplier tremble
4. PEUPLE
Petit peuple lutte sans épées ni balles Pour le pain de tous, pour la lumière et pour le chant Il garde dans sa gorge ses cris De joie et de peine Car s'il essaye de les dire Les pierres se fendent
5. COMMÉMORATION
Dans un coin de la salle se tient le grand-père Dans l'autre coin, dix petits-fils Et sur la table neuf cierges sont enfoncés dans le pain Les mères s'arrachent les cheveux et les enfants se taisent Et par la lucarne la Liberté, la Liberté regarde et soupire
6. AURORE
Rayonnante et généreuse, petite aurore du printemps Rayonnante et généreuse, te regarde de tous ses yeux Rayonnante et généreuse, te souhaite la bienvenue Deux charbons dans l'encensoir et deux grains d'encens Rayonnante et généreuse, cette petite aurore Trace une croix de fumée Sur la porte de la Patrie
7. ÇA NE SUFFIT PAS
Pudique et sobre, il parlait peu Il admirait la création Mais quand l'épée l'a foudroyé Il a rugi comme un lion Maintenant la voix ne lui suffit pas La malédiction ne lui suffit pas Pour dire ce qui est juste Il lui faut un fusil
8. JOUR VERT
Jour vert ardent, bonne pente parsemée Clochettes et bêlements, myrtes et coquelicots... La jeune fille tricote les objets de sa dot Le jeune homme tresse des paniers Et les boucs, le long du rivage Lèchent le sel blanc.
9. LITURGIE (Célébration)
Sous les peupliers Les oiseaux et les partisans Se réunissent au mois de mai Pour célébrer leur liturgie Les feuilles brillent comme des cierges Sur la terre du pays natal Et dans le ciel, un aigle lit l'Evangile
10. L'EAU
Un peu d'eau sur le rocher Un peu d'eau purifiée par le silence Par le guet de l'oiseau, par l'ombre du laurier Les partisans la boivent en secret Comme l'oiseau ils relèvent la tête Et bénissent leur mère misérable, la Grèce.
11. LE CYCLAMEN
Un petit oiseau rose lié par un fil Avec ses petites ailes ondulées Vole vers le soleil Et si tu le regardes une seule fois Il te sourira Et si tu le regardes deux ou trois fois Tu te mettras à chanter
12. FILLES GRÊLES
Des filles grêles Sur le rivage Récoltent le sel Courbées, elles ne voient pas la mer Une voile Une voile blanche leur fait signe du large Elles ne l'ont pas aperçue et la voile noircit de tristesse
13. LA CHAPELLE BLANCHE
La chapelle blanche sur la pente Face au soleil Fait feu De sa fenêtre meurtrière Et pendant toute la nuit Sa cloche tinte doucement Dans le feuillage des platanes Pour la fête du Peuple Saint
14. EPITAPHE
Le brave qui est tombe la tête haute... La terre humide ne le recouvre pas Les vers ne le rongent pas La croix est comme une aile sur son dos II s'élève de plus en plus haut II rencontre les aigles et les anges dorés.
15. ICI LA LUMIERE
La rouille ne peut rien contre le marbre Ni les chaînes contre le vent Ni les chaînes contre le Grec Ici la lumière, ici le rivage Lèchent l'or et l'azur Sur les rochers, des cerfs gravent leur empreinte Et mâchent des chaînes rouillées
16. LA CONSTRUCTION
« Comment va-t-on construire cette maison-là ? Qui va poser les portes ? Alors qu'il y a peu de bras Et que les pierres sont insoulevables Tais-toi! Les mains prennent de la force en travaillant et leur nombre s'accroît ...Et n'oublie pas que toute la nuit Les morts aussi nous aident.
17. PROMIS À LA LIBERTÉ
Ici se taisent les oiseaux et les carillons de la résurrection dans le silence amer du Grec qui veille ses morts – aiguisant sur la pierre du silence les griffes de sa vaillance Seul et sans aide promis à la Liberté.
18. NE PLEURE PAS LA GRÉCITÉ
Ne pleure pas la Grécité lorsqu'elle est prête à fléchir le couteau sur la gorge la corde au cou Ne pleure pas la Grécité – voilà qu'elle reprend son envol Son courage gronde et harponne le fauve avec la lance du soleil.
Sur ce lien, la biographie de Yannis Ritsos :
http://www.mikis-theodorakis.net/ritsos-f.htm
Constance pilier
Nombre de messages : 1650 Date d'inscription : 01/10/2009
Sujet: Re: Yannis Ritsos Mer 21 Oct 2009, 14:18
Le sens de la simplicité
Derrière des choses simples je me cache, pour que vous me trouviez ; si vous ne me trouvez pas, vous trouverez les choses, vous toucherez ce que ma main a touché, les traces de nos mains se joindront l’une à l’autre. La lune du mois d’août brille dans la cuisine comme un pot étamé (pour la seule cause que j’ai dite) elle éclaire la maison vide et le silence agenouillé de la maison – le silence est toujours agenouillé. Chaque mot est un départ pour une rencontre – annulée souvent – et c’est un mot vrai seulement quand, pour cette rencontre, il insiste.
(Parenthèses)
Constance pilier
Nombre de messages : 1650 Date d'inscription : 01/10/2009
Sujet: Re: Yannis Ritsos Mer 20 Jan 2010, 16:03
Adieux
Grandes pièces des vieilles seigneuries de province pleines des sifflets de lointains navires, pleines de carillons évanouis et des battements profonds d'antiques pendules. Personne n'habite ici que les ombres et un violon accroché au mur, et les billets de banque inutiles épars sur les fauteuils. La nuit, la lune descend, longe les miroirs essoufflés et avec des gestes très lents range derrière les vitres les sifflets d'adieu des navires qui ont fait naufrage.
(Substitutions, in "Le mur dans le miroir et autres poèmes", NRF Poésie/ Gallimard)
Grimmy pilier
Nombre de messages : 80 Date d'inscription : 07/02/2010
Sujet: Re: Yannis Ritsos Lun 08 Fév 2010, 21:56
Ce qui est dommage avec Ritsos, c'est que c'est un auteur magnifique mais peu traduit et encore moins édité en bilingue. J'ai une jolie édition d'Orestes en grec, achetée là-bas. Me manque plus que les compétences pour le traduire. Sérieusement, c'est dommage car il y a beaucoup de Grecs qui étudient le français et qui cherchent ensuite des postes de traducteurs ou autres. Ce serait chouette s'il pouvait y avoir davantage de poètes grecs traduits et édités en bilingue...
Constance pilier
Nombre de messages : 1650 Date d'inscription : 01/10/2009
Sujet: Re: Yannis Ritsos Mar 09 Fév 2010, 09:02
... N'importe quoi ! la France est quasiment le seul pays qui s'attache à faire connaître les poètes étrangers, et ce, en faisant appel aux meilleurs traducteurs ... ainsi, je n'ai eu aucune difficulté à trouver Ritsos chez NRF poésie/Gallimard ... de même, il suffit d'aller faire un tour sur un site de vente de livres d'occasion (dont je tairai le nom, mais que tout un chacun connaît), pour y découvrir que Ritsos est abondamment traduit ...
Sinon, sans chauvinisme, combien de pays ont-ils édité une anthologie de la poésie grecque (sans oublier celle de Brasillach) ... ?
http://www.lmda.net/din/tit_lmda.php?Id=9956
Grimmy pilier
Nombre de messages : 80 Date d'inscription : 07/02/2010
Sujet: Re: Yannis Ritsos Mar 09 Fév 2010, 22:08
Oh quel ton amène ! Si tu te satisfait de ce qui est livré compte-gouttes tant mieux...
Constance pilier
Nombre de messages : 1650 Date d'inscription : 01/10/2009
Sujet: Re: Yannis Ritsos Mar 09 Fév 2010, 23:20
Grimmy a écrit:
Oh quel ton amène ! Si tu te satisfait de ce qui est livré compte-gouttes tant mieux...
Depuis 1971, Gallimard a publié 11 oeuvres de Ritsos ("Pierres Répétitons Barreaux", préfacé par Aragon, "Hélène suivi de Conciergie, "Le chef-d'oeuvre sans queue ni tête" , etc ... ) et, depuis 1966, pas moins de 19 de ses oeuvres ont été publiées par d'autres éditeurs français, sachant que, bien souvent, en raison de la censure sévissant en Grèce, bon nombre d'entre elles, ont d'abord été publiées en France ou en Italie ... mieux, dès 1957, dans "Les lettres françaises", Aragon écrivait un article intitulé "Pour saluer Ritsos", sachant qu'une dizaine d'hommages lui ont ensuite été rendus, entre autres, celui de Dominique Grandmont (l'un des éminents traducteurs du poète) à l'Institut français d'Athènes, sous le titre "Une tragédie en mille fragments et morceaux"
Par ailleurs, la parution de ses "Oeuvres complètes" étant en préparation, je considère effectivement que la diffusion des oeuvres de Ritsos est très satisfaisante ... il faut savoir de quoi l'on parle, avant d'avancer une affirmation sans fondement ...
Grimmy pilier
Nombre de messages : 80 Date d'inscription : 07/02/2010
Sujet: Re: Yannis Ritsos Mer 10 Fév 2010, 21:09
Eh bien je n'avais pas trouvé le texte d'Oreste traduit en tous cas (ceci dit, il est peut-être dispo quelque part et j'ai certainement dû mal chercher). Mais si une édition de ses oeuvres complètes est en cours, tant mieux. Après, comme je cherche toujours du bilingue, je vais encore me plaindre (quand vous me connaîtrez, vous comprendrez -ou pas).
Ceci dit, mon propos concernait aussi d'autres auteurs grecs, comme Kariotakis par exemple (que l'on peut peut-être trouvé en anthologie mais je ne crois pas avoir vu un de ses recueils traduit).
Mais je n'interviendrai plus sur ce post, j'ai compris.
Constance pilier
Nombre de messages : 1650 Date d'inscription : 01/10/2009
Sujet: Re: Yannis Ritsos Sam 27 Mar 2010, 22:27
Qui crie ainsi toute la nuit ? des hommes qui entendent mal des miroirs qui entendent mal j'allume la lampe j'éteins l'allumette dans l'autre chambre tu te déshabilles j'entends la rumeur de ton corps tes cheveux pendent l'ombre du vélo vient s'inscrire sur le mur humide l'ombre des clous grandit sur la porte fermée à clé.
(Erotica, in Le mur dans le miroir, NRF Gallimard)
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Yannis Ritsos
Yannis Ritsos
Page 1 sur 1
Sujets similaires
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum