Grain de sel - Forum littéraire et culturel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...

Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots.
 
AccueilPortail*Dernières imagesIndex auteursS'enregistrerConnexion
-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 – 16 Go / 512Go (CDAV : ...
499.99 € 699.99 €
Voir le deal

 

 Jose Maria de Heredia

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Jose Maria de Heredia Empty
MessageSujet: Jose Maria de Heredia   Jose Maria de Heredia EmptyMar 19 Aoû 2008, 16:40

Jose Maria de Heredia Here10


Niagara

j'iai trouvé ces strophes dans les brumes du passé de Leonardo Padura

Citation :
Mas øqué en ti busca mi anhelante vista1.
Con inútil afán? øPor qué no miro
Alrededor de tu caverna inmensa
Las palmas ¡ay! las palmas deliciosas,
Que en las llanuras de mi ardiente patria5.
Nacen del sol a la sonrisa, y crecen,


tout le poème

traduction plus tard.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Jose Maria de Heredia Empty
MessageSujet: Re: Jose Maria de Heredia   Jose Maria de Heredia EmptyMar 19 Aoû 2008, 17:24

Mais que cherche en toi mon regard passionné de désir
avec une ardeur inutile ? Pourquoi ne puis-je regarder
autour de ton immense caverne
Les palmiers, ah ! lesmerveilleux palmiers
Qui dans les plaines de mon ardente patrie
Naissent et croissent au sourire du soleil
Et se balancent au souffle des brises océanes
sous un ciel si pur ?
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
rotko
pilier
rotko


Nombre de messages : 69282
Date d'inscription : 26/12/2005

Jose Maria de Heredia Empty
MessageSujet: Re: Jose Maria de Heredia   Jose Maria de Heredia EmptyMer 11 Fév 2009, 18:37

J'ai été étonné que Hérédia soit cité par Padura et considéré à Cuba comme un poète cubain.

La citation était faite en espagnol, je l'ai mise innocemment

or il est possible et /ou vraisemblable qu'il y ait eu confusion entre deux homonymes

- le poète cubain José María Heredia y Campuzano (1803-1839)

- le poéte français José María Heredia d'origine cubaine, qui écrivait en français.
Revenir en haut Aller en bas
https://grain-de-sel.1fr1.net/forum.htm
maïa
pilier
maïa


Nombre de messages : 3761
Date d'inscription : 05/01/2006

Jose Maria de Heredia Empty
MessageSujet: Re: Jose Maria de Heredia   Jose Maria de Heredia EmptyMer 11 Fév 2009, 20:30

Le poète dont parle Padura est bien le poète cubain, mort en 1839 alors que le Français est né (à Cuba, certes, et c'est un cousin du premier) en 1842.
Padura a d'ailleurs parlé plus longuement de ce Heredia dans L'Etoile et le palmier, paru en france en 2003.

Citation :
NOTE DE L'ÉDITEUR : Après 18 ans d'exil, Fernando Terry revient passer un mois à La Havane, pour trouver enfin le manuscrit autobiographique du grand poète José Maria Heredia (un cousin de celui que nous connaissons), auquel il a conscré sa thèse. Il en profite pour tirer au clair les circonstances qui ont entouré son expulsion de l'université, et lui font soupçonner une trahison et une dénonciation.
Revenir en haut Aller en bas
Clertie
pilier
Clertie


Nombre de messages : 404
Age : 32
Date d'inscription : 11/08/2011

Jose Maria de Heredia Empty
MessageSujet: Re: Jose Maria de Heredia   Jose Maria de Heredia EmptyLun 29 Aoû 2011, 06:52

Voici deux sonnets que j'aime beaucoup :

Soleil couchant

Les ajoncs éclatants, parure du granit,
Dorent l'âpre sommet que le couchant allume ;
Au loin, brillante encor par sa barre d'écume,
La mer sans fin commence où la terre finit.

À mes pieds c'est la nuit, le silence. Le nid
Se tait, l'homme est rentré sous le chaume qui fume ;
Seul, l'Angélus du soir, ébranlé dans la brume,
À la vaste rumeur de l'Océan s'unit.

Alors, comme du fond d'un abîme, des traînes,
Des landes, des ravins, montent des voix lointaines
De pâtres attardés ramenant le bétail.

L'horizon tout entier s'enveloppe dans l'ombre,
Et le soleil mourant, sur un ciel riche et sombre,
Ferme les branches d'or de son rouge éventail.


La sieste

Pas un seul bruit d'insecte ou d'abeille en maraude,
Tout dort sous les grands bois accablés de soleil
Où le feuillage épais tamise un jour pareil
Au velours sombre et doux des mousses d'émeraude.

Criblant le dôme obscur, Midi splendide y rôde
Et, sur mes cils mi-clos alanguis de sommeil,
De mille éclairs furtifs forme un réseau vermeil
Qui s'allonge et se croise à travers l'ombre chaude.

Vers la gaze de feu que trament les rayons,
Vole le frêle essaim des riches papillons
Qu'enivrent la lumière et le parfum des sèves

Alors mes doigts tremblants saisissent chaque fil,
Et dans les mailles d'or de ce filet subtil,
Chasseur harmonieux, j'emprisonne mes rêves.

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Jose Maria de Heredia Empty
MessageSujet: Re: Jose Maria de Heredia   Jose Maria de Heredia Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Jose Maria de Heredia
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Pierre Pelot.
» Maria Messina [Italie]
» Eric Maria Remarque (Allemagne)
» Rainer Maria Rilke

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Grain de sel - Forum littéraire et culturel :: "Autres lectures" :: Poésie ininterrompue-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser