Forum littérature, roman, polar, poésie, théâtre, BD, SF, auteurs et livres du monde entier sur le forum littéraire et tous les arts, cinéma, peinture ...
Une table conviviale pour parler des livres, des spectacles, et goûter aux plaisirs des mots. |
| | Wolfram Fleischhauer [Allemagne] | |
| | Auteur | Message |
---|
Bachy Pierre pilier
Nombre de messages : 103 Date d'inscription : 05/01/2006
| Sujet: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] Ven 21 Avr 2006, 15:56 | |
| LA LIGNE POURPRE
Le tableau est probablement la plus célèbre des toiles réalisées par un artiste inconnu officiellement. Exposé au Louvre, il est appelé « Gabrielle d'Estrées et l'une de ses sœurs ». On y voit deux femmes dans une baignoire. La brune pince le bout du sein de la blonde, qui tient une bague entre le pouce et l'index. Si l'identité de la première est incertaine, la seconde est indubitablement la belle Gabrielle, maîtresse d'Henri IV à qui elle avait donné deux fils.
Un jour, Koszinski, un ami du narrateur Michelis, trouve par hasard le manuscrit de Morstadt qui pourrait bien éclairer le mystère encore jamais résolu posé par l'origine de cette peinture. On part à la suite du narrateur dans une plongée au coeur de l'histoire, à la suite d'un jeune homme, Vignac, qui a décidé d'être peintre à la cour d'Henri IV, au moment de la mort mystérieuse de sa maîtresse attitrée, Gabrielle d'Estrée. Il est désormais certain que le peintre ou le commanditaire de la toile du Louvre a, dans son tableau, voulu faire allusion au double langage que tenait Henri à l’égard de ses maîtresses.
Ce livre est écrit sans fausse prétention, l’auteur cherche juste à découvrir la vérité. Tout est basé sur des faits et des documents historiques, et bien que romancée, cette histoire est tout à fait crédible. On n’y affirme rien mais on cherche juste à savoir. Les éléments qui concluent l’enquête sont tellement bien amenés que l’on ne peut qu’acquiescer. Le drame qui s’est joué est terrible et nous sommes presque déçus de lui trouver une explication rationnelle. La cruauté de l’époque, les mariages arrangés pour réconcilier les ennemis ont eu raison de cette jeune fille abusée par tous. Malgré un développement mieux structuré vers la fin du roman, le lecteur trouvera certaines longueurs et quelques passages plutôt lourds. Les données historiques sont bien utilisées mais la somme de détails ajoutent au roman une sensation de ralentir le rythme. On part donc du présent pour remonter le passé. Cette inversion temporelle, procédé d’une grande élégance, instille au roman une empreinte dramatique et fait de chaque incident une révélation qui permet de comprendre comment les personnages sont devenus ce qu’ils sont.
http://users.skynet.be/pierre.bachy/fleischhauer_lignepourpre.html | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] Ven 21 Avr 2006, 16:31 | |
| et voici le lien pour voir le tableau
http://minilien.com/?K69lNkN9Ym | |
| | | swallow pilier
Nombre de messages : 820 Localisation : Espagne Date d'inscription : 16/03/2006
| Sujet: Re: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] Ven 21 Avr 2006, 18:43 | |
| Merci pour le lien-Insecula, Rotko, indispensable pour observer minutieusement "le tableau dans le tableau" ainsi que la ligne pourpre dont nous parle ce livre de Fleischhauer. Merci Pierre, happée par l´etrangeté du geste des deux femmes, et ne voulant sans doûte me risquer à prolonger plus longtemps le regard de peur de troubler les duchesses dans l´intimité de leur bain, je n´avais jamais remarqué la presence de cette" ligne pourpre", ni de ce jeté ni de ce bas-ventre. Ces livres qui proposent une nouvelle lecture de tableaux " historiques" m´interessent toujours. Je suis très paresseuse en ce qui concerne l´Histoire. Seule la peinture, de temps en temps, et plus particulierement ce genre de tableau m´obligent à m´y replonger. | |
| | | rotko pilier
Nombre de messages : 69282 Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] Sam 22 Avr 2006, 06:38 | |
| je serais a priori réticent sur l'utilisation de la peinture et des tableaux par les romanciers. On a vu de belles oeuvres comme la jeune fille à la perle. mais tout un courant récent est apparu, proposant les tableaux comme des énigmes à déchiffrer : si Perez Reverte arrive à tirer son epingle du jeu - c'est du moins ce que je pensais à l'epoque, on voit des auteurs comme Ian Pears s'enliser dans des complots, des machinations à la Dan Brown, bien éloignées du monde de l'art.
Plutôt que ces adeptes de l'ésoterisme à la portée de tous, pourquoi ne pas lire un veritable ouvrage consacré à la peinture, ou une biographie autorisée, ou une monographie documentée ? Berthe Morisot par Dominique Bona se lit fort bien.
C'est à croire qu'au vrai savoir on préfére des affabulations pédantes ! Car pour rehausser leurs productions, les auteurs en rajoutent dans le didactisme, l'ennuyeux et le clinquant. Je vise là une tendance actuelle du roman populaire et policier, mais non l'auteur dont parle Pierre.- je ne l'ai pas lu. Le Clezio avec Diego et frida n'avait pas fait son meilleur livre... | |
| | | Bachy Pierre pilier
Nombre de messages : 103 Date d'inscription : 05/01/2006
| Sujet: Re: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] Sam 22 Avr 2006, 09:08 | |
| - Code:
-
pourquoi ne pas lire un veritable ouvrage consacré à la peinture, ou une biographie autorisée, ou une monographie documentée Oh que oui ! Rotko. Entièrement d'accord sur tout ton commentaire d'ailleurs. J'ai lu des ouvrages que tu cites...et c'est souvent assez ennuyeux. Des auteurs qui échafaudent toutes sortes d'élucubrations à l'image du DESASTREUX " Da Vinci Code " n'est pas non plus ma tasse de thé Entre parenthèses, longue vie à la Queen ou....à Bernadette.....ou Ségolène...ou à Cécilia tant que l'on y est. Chut...un Belche qui se mêle de ce qui ne le regarde pas ! Va manger tes frites et tes moules :joker: Cordialement | |
| | | swallow pilier
Nombre de messages : 820 Localisation : Espagne Date d'inscription : 16/03/2006
| Sujet: Re: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] Sam 22 Avr 2006, 17:28 | |
| Tout à fait d´accord avec vous, mais il y a actuellement un telle profusion d´ouvrages de ce style, qu´on en trouve qui réunissent beau syle et documentation de toute rigueur. Par exemple "ARTEMISIA" d´Alexandra Lapierre" sur Artemisia Gentileschi. L´auteur a mis 5 ans à "poursuivre" l´artiste, etudiant documents d´archives de première main ( Le livre présente un bibliographie + sources de 38 pages) et s´installant elle même dans le quartier de Rome ou Artemisia avait vecu au XVII s. Mais c´est sûr que la première chose à faire quand on est interessé, c´est d´aller aux musées voir de ses propres yeux les peintures originales. | |
| | | coline pilier
Nombre de messages : 3986 Date d'inscription : 04/01/2006
| Sujet: Re: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] Sam 22 Avr 2006, 18:32 | |
| - swallow a écrit:
- Tout à fait d´accord avec vous, mais il y a actuellement un telle profusion d´ouvrages de ce style, qu´on en trouve qui réunissent beau syle et documentation de toute rigueur.
Par exemple "ARTEMISIA" d´Alexandra Lapierre" sur Artemisia Gentileschi. L´auteur a mis 5 ans à "poursuivre" l´artiste, etudiant documents d´archives de première main ( Le livre présente un bibliographie + sources de 38 pages) et s´installant elle même dans le quartier de Rome ou Artemisia avait vecu au XVII s.
J'ai beaucoup aimé lire ce roman érudit. | |
| | | Bridget Jones pilier
Nombre de messages : 806 Age : 63 Localisation : Genève Date d'inscription : 09/03/2009
| Sujet: Re: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] Mar 10 Mar 2009, 15:34 | |
| J'ai lu 3 romans de Fleischhauer et j'en ai encore 2 en attente. J'aime beaucoup cet auteur, qu'on peut certes accuser d'être un "affabulateur pédant" , mais j'avais trouvé la Ligne Pourpre absolument passionnant. Alors oui, c'est une énigme, un mystère qui se cache dans un tableau codé, mais le roman, bien que de fiction, nous apprend beaucoup de choses sur l'époque, sur les techniques de peinture, etc... Je l'ai lu en allemand et l'auteur a su reproduire un style d'écriture un peu ancien. Est-ce qu'on retrouve cela dans la version française? Un terme a été inventé (par qui ?) pour ce genre de roman est: faction , en d'autre termes de la fiction basée sur des faits historiques, avérés, réels. L'auteur fait toujours beaucoup de recherches, avec une rigueur toute allemande! Mon 1er roman de Fleischhauer était "Drei Minuten mit der Wirklichkeit" (Trois minutes avec la réalité, traduction littérale...), qui commence comme un histoire d'amour à l'eau de rose, mais qui finit en Argentine, la dictature, les disparus, etc... Ca se lit comme un polar! Mon 2ème: "die Purpurlinie" (la Ligne Pourpre) Mon 3ème: "Die Frau mit den Regenhänden", qui se passe à Paris, en parallèle sur deux époques, celle de l'Exposition Universelle et aujourd'hui. On y apprend qu'à l'époque, les voyous, la racaille, étaient des Allemands, devenus pauvres après je-ne-sais-plus-quelle défaite du Kaiser . La Ligne Pourpre semble être le seul de ses romans à avoir été traduit en français, j'espère qu'il y en aura d'autres, car c'est vraiment un auteur qui en vaut la peine. le site de l'auteur (en allemand!) | |
| | | cleo pilier
Nombre de messages : 3890 Age : 40 Localisation : chez Jeanne........ Date d'inscription : 28/03/2009
| Sujet: Re: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] Sam 25 Avr 2009, 14:05 | |
| J'ai lu la ligne pourpre. J'ai apprécié l'intrigue qui permet de dévoiler agréablement le mystère du tableau. L'auteur ne clame pas posséder la vérité mais nous donne des pistes à partir d'archives. D'après le cartel du Louvre, le tableau aurait été peint en 1594 donc bien avant la mort de Gabrielle. Après, ce n'est qu'une autre supposition des spécialistes (l'année de la naissance de son fils) http://cartelfr.louvre.fr/cartelfr/visite?srv=car_not_frame&idNotice=1105 J'ai essayé de trouver une étude "sérieuse" sur ce tableau mais je n'ai rien trouvé d'intéressant. Je chercherai dans mes livres d'histoire de l'art demain. - Citation :
- Je l'ai lu en allemand et l'auteur a su reproduire un style d'écriture un peu ancien. Est-ce qu'on retrouve cela dans la version française?
Non, je n'ai pas eu ce sentiment, mise à part pour les documents d'archives en "vieux français". A vrai dire, j'ai trouvé le style assez plat, un peu trop scolaire à mon goût. Néanmoins, ce fut une lecture plaisante. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Wolfram Fleischhauer [Allemagne] | |
| |
| | | | Wolfram Fleischhauer [Allemagne] | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|